[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DFSG



Hallo,
On Wed, Aug 23, 2006 at 08:47:56PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> On Fri, Jul 01, 2005 at 10:30:13AM +0200, Jutta Wrage wrote:
> > Am 29.06.2005 um 19:21 schrieb Florian Ernst:
> > >aber leider[0] hat
> > >sich »DFSG-frei« bereits etabliert, so daß ich derzeit eher geneigt
> > >bin, dies beizubehalten.
> 
> Wir haben derzeit 3x DFSG-konform, 16* DFSG-frei. 

Nur einer davon war falsch übersetzt, ist jetzt korrigiert.

> > Problem dabei: "DFSG-frei" heißt eigentlich "frei von DFSG" also  
> > "ohne DFSG" (siehe FCKW-frei). Und ich schätze mal, das soll damit  
> > nicht gemeint sein. Insofern gefällt mir "frei i. S. d. DFSG"  
> > wesentlich besser. Das Problem ist der Bindestrich, der im Deutschen  
> > die Bedeutung z. B. gegenüber Wortzusammensetzungen wie jugendfrei  
> > verändert. Einfach das "free" in "frei" zu übersetzen ist also ein  
> > typisches Beispiel für die Bedeutungsumkehr bei wortwörtlicher  
> > Übersetzung.
> 
> Trotz meiner anderslautenden Meinung vorher stimme ich dem jetzt zu
> (der Mensch ist lernfähig). »frei i. S. d. DFSG« wurde IMHO jetzt auch
> schon mal in DWNs verwendet.
> 
> Bin ich neben Jutta der einzige, der jetzt DFSG-frei nicht mehr mag?

Anscheinend. Dann lasse ich die »DFSG-freien« so stehen.

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: