Re: Für die Wortliste: reconfigure -> umkonfigurieren
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
> Hallo,
> bisher hatte ich immer getreu leo »reconfigure« mit »rekonfigurieren«
> übersetzt, aber die Übersetzung »umkonfigurieren« klingt IMHO in der
> Tat besser.
>
Oder "neu konfigurieren" so wie
"reboot" -> "neu starten".
"Umkonfigurieren" klingt für mich etwas wie "rummurksen". ;-)
Freundlich grüßend,
Erik
--
www.ErikSchanze.de *********************************************
Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007 *
Info: http://www.linux-info-tag.de/ *
Reply to: