Hallo, 20 Zeichenketten diesmal. Wie übersetzt Ihr »false«? Vielen Dank für Korrekturvorschläge. Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of axyl debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007. # This file is distributed under the same license as the axyl package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl 2.1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: axyl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 16:59+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:1001 msgid "axyl" msgstr "axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1002 msgid "Set the Axyl administrator" msgstr "Den Axyl-Administrator bestimmen" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1002 msgid "" "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in " "the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for " "you as a disabled-login (service) user." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzernamen für den Axyl-Administrator ein. Diesem gehören " "alle Dateien in der Axyl-Installation. Falls dieser Benutzer noch nicht " "existiert wird er als Dienstbenutzer (Login deaktiviert) eingerichtet." #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:2001 msgid "/usr/share/axyl" msgstr "/usr/share/axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2002 msgid "Where to install Axyl?" msgstr "Wohin soll Axyl installiert werden?" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2002 msgid "" "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should " "preferrably be a new directory for this installation." msgstr "" "Geben Sie den kompletten Pfad zu dem Verzeichnis an, in das Axyl installiert " "werden soll. Vorzugsweise sollte das für diese Installation ein neues " "Verzeichnis sein." #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:3001 msgid "/var/lib/axyl" msgstr "/var/lib/axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3002 msgid "Where should Axyl keep data?" msgstr "Wo soll Axyl seine Daten halten?" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3002 msgid "" "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This " "is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, " "depending on your indexing requirement." msgstr "" "Geben Sie den kompletten Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem Axyl sich " "ändernde Daten lagern soll. Hierein kommen die Protokolle von Lucene und wird " "auch der Index gelagert. Diese Daten können viel Platz beanspruchen, je nach " "Ihren Anforderungen an die Indexierung." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Creating Websites" msgstr "Erstelle Websites" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl " "websites. To do this change directory to the 'install' sub-directory of the " "Axyl installation, and execute 'create-axyl-website.sh' as root." msgstr "" "Sobald die Installation von Axyl abgeschlossen ist, können Sie Axyl-Websites " "erstellen. Hierfür wechseln Sie in das »install«-Unterverzeichnis der " "Axyl-Installation und führen als root »create-axyl-website.sh« aus." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For further information see the README file in the Axyl installation root " "directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie die Datei README im " "Installationswurzelverzeichnis von Axyl. Es gibt auch eine Handbuchseite - " "»man axyl« zeigt diese an." #. Type: boolean #. Default #. Type: boolean #. Default #: ../axyl.templates:6001 ../axyl.templates:7001 msgid "false" msgstr "false" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:6002 msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?" msgstr "Automatisch ein Upgrade aller Ihrer Axyl-Datenbanken durchführen?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:6002 msgid "" "If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically " "upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then " "you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this " "change directory to the 'install' sub-directory of the Axyl installation, " "and execute 'upgrade-axyl-databases.sh' as the Axyl admin user." msgstr "" "Falls sich das Kerndatenbankschema von Axyl geändert hat, kann Axyl " "automatisch ein Upgrade aller Axyl-Website-Datenbanken für Sie durchführen. " "Falls Sie sich dagegen entscheiden, können Sie dies später manuell mit der " "Hilfe eines Axyl-Skriptes durchführen. Hierfür wechseln Sie in das »install«-" "Verzeichnis der Axyl-Installation und führen »upgrade-axyl-databases.sh« mit " "den Rechten des Axyl-Administrators aus." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7002 msgid "Enable the Axyl microsites cron job?" msgstr "Den Cron-Job für Axyl-Microsites aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7002 msgid "" "If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which " "are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a " "cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)." msgstr "" "Falls Sie möchten, dass die Axyl-Website-Benutzer Axyl-Microsites verwalten " "können (dies sind in sich abgeschlossene Mini-Websites innerhalb einer Axyl-" "Site) dann können Sie einen Cron-Job (in /etc/cron.d/axyl) aktivieren, der " "diese für Sie automatisch veröffentlicht." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Axyl-Dokumentation" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of " "static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation " "directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it." msgstr "" "Die Bibliotheks-API-Referenz von Axyl liegt in statischen HTML-Webseiten vor, " "die in sich abgeschlossen sind. Öffnen Sie hierzu einfach »index.html« im " "Dokumentationsverzeichnis »/usr/share/doc/axyl-doc«." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the " "documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl " "website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "" "Um eine Beispiel-Axyl-Website zu erstellen, wechseln Sie in das »examples«-" "Unterverzeichnis der Dokumentation und führen »create-axyl-demo.sh« aus. " "Dadurch wird eine Axyl-Website erstellt, die die einführende Einleitung " "(Tutorial) von Axyl enthält."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature