[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

German translation of Debian's home page



Hi,

in the German translation of the Debian home page, the English term
"Security Advisories" reads "Sicherheitsankündigungen". This translation
 is misleading and makes the page unnecessarily hard to understand for a
German reader. The German term corresponds to the English notion of
"Security Announcement" or "Security advance notice". A correct
translation of "Security Advisories" would be "Sicherheitsratschläge" or
even better "Sicherheitsempfehlungen".

Best wishes
Jürgen



Reply to: