Hallo, On Thu, Aug 04, 2005 at 01:57:18AM +0200, Jutta Wrage wrote: > Für "agenda" steht dort "Traktandenliste". > Es fehlen: Tagesordnung und Agenda - beides sind gebräuchliche Wörter > in Deutschland, während Tranktandenliste wohl scheinbar nur in der > Schweiz verwendet wird (ich kannte das Wort vor dem Lesen auf der > Seite noch nicht). Yup, ich kannte das Wort vorher auch nicht und wäre auch für »Tagesordnung« und »Agenda«. > device: Das ist ein Gerät und _keine_Schnittstelle. Die Schnittstelle > ist das Interface Ja, die »Geräteschnittstelle« sollte raus. > zwischenspeichern ist ein Wort, selbst nach der NDR Rechtschreibfehler kannst Du IMHO gleich ändern, das brauchen wir auf der Liste nicht zu diskutieren, oder? > character ist Zeichen oder Schriftzeichen. Daß es manchmal statt > "letter" verwendet wird, ist IMHO genauso falsch wie die Verwendung > von Zeichen (was mehr beinhaltet) statt Buchstabe, wo explizit > Buchstaben gemeint sind. > Beispiel: The password should have eight characters or more. > Übersetzt jemand das mit Buchstaben, weil es ja in der Wortliste so > steht, dann wären Zahlen oder andere Zeichen für ungültig erklärt. Tendenziell eher Zustimmung, aber leo führt auch »Buchstabe« und es ist ja explizit als »manchmal« markiert. > Problem: Man muß gucken, ob das "Original" vielleicht schon > "kaputtes" Englisch enthält. Das müssen wir immer. > Edit (wenn das wirklich gemeint ist), mit verändern zu übersetzen, > ist IMHO schlecht, weil verändern nicht unbedingt heißt, den > textuellen Inhalt zu ändern. Mmh, den Einwand verstehe ich nicht. Editieren ist streng genommen ein bestimmte Art, eine Veränderung durchzuführen. > Ich höre hier mal erstmal auf und editiere das Wörterbuch mal weiter, > damit Ihr Euch möglichst Bald das Ergebnis ansehen könnt. Weitere Anmerkungen sind stets willkommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature