[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://portmap/de.po



Hallo,

ich hab da wieder was Kleines.

Grüße
Mathias
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: portmap@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Soll portmap an die Loopback-Adresse gebunden werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not "
"using RPC services that connect to remote servers (like NFS or NIS) you can "
"safely bind it to the loopback IP address 127.0.0.1."
msgstr "Standardmäßig lauscht portmap auf allen IP-Adressen. Wenn Sie allerdings keine "
"RPC-Dienste benutzen, die zu sich mit entfernten Servern verbinden (etwa NFS oder NIS), "
"können Sie es unbesorgt an die Loopback-IP-Adresse 127.0.0.1 binden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly while "
"preventing remote systems from accessing your RPC services."
msgstr "Dies erlaubt lokalen RPC-Diensten (wie FAM) normal zu arbeiten, während es "
"entfernten Systemen verwehrt wird auf Ihre RPC-Dienste zuzugreifen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can change this configuration also by editing the OPTIONS line in the /"
"etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it will "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung auch ändern, indem Sie die Zeile OPTIONS "
"in der Datei /etc/default/portmap bearbeiten. Wenn Sie die Option -i "
" nicht definieren, wird portmap an alle Schnittstellen gebunden."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: