[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/de.po





-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.2.2
    under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
            Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-cg-toolkit 1.3.0501.0700-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-cg-toolkit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-10 08:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:02+ZONE\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Location of the local file:"
msgstr "Verzeichnis, in dem die Datei gespeichert ist:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you have already downloaded the Cg Toolkit from NVIDIA's web site, please "
"enter the directory you downloaded it into. Do not include the toolkit name "
"(CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz.) If you have not already downloaded it, leave "
"this blank and the package will be downloaded automatically."
msgstr ""
"Falls Sie bereits das Cg-Toolkit von der NVIDIA-Website heruntergeladen haben, "
"geben Sie bitte das Verzeichnis ein, in dem Sie es gespeichert haben. Geben "
"Sie nicht den Namen des Toolkits (CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz.) mit an. "
"Wenn Sie es noch nicht heruntergeladen haben, lassen Sie dieses Feld leer; "
"das Paket wird dann automatisch heruntergeladen."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory not found"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The directory you mentioned does not exist. Enter the path of the directory "
"that the package is in (don't type \"CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz\" at the "
"end of the path)."
msgstr ""
"Das Verzeichnis, das Sie angegeben haben, existiert nicht. Geben Sie den "
"Pfad zu dem Verzeichnis ein, in dem das Paket liegt (geben Sie am Ende nicht "
"»CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz« mit ein)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Automatically download NVIDIA Cg Toolkit from the Internet?"
msgstr "Das NVIDIA-Cg-Toolkit automatisch über das Internet herunterladen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose this option if you are currently connected to the Internet. "
"CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz will automatically be downloaded and installed "
"from NVIDIA's web site. If you are not connected to the Internet, you should "
"not choose this option. You can install the NVIDIA Cg Toolkit later by "
"running update-nvidia-cg-toolkit (8) as the root user."
msgstr ""
"Wählen Sie bitte diese Option, wenn Sie gerade mit dem Internet verbunden "
"sind. CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz wird automatisch von der NVIDIA-Website "
"heruntergeladen und installiert. Falls Sie nicht mit dem Internet verbunden "
"sind, sollten Sie diese Option nicht wählen. Sie können das NVIDIA-Cg-Toolkit "
"auch später installieren, indem Sie update-nvidia-cg-toolkit (8) als root "
"ausführen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you have a HTTP proxy server, please enter it here using the URL format "
"(e.g., http://192.168.0.1:3128). Leave this field empty if it is not needed."
msgstr ""
"Wenn Sie einen HTTP-Proxy-Server haben, geben Sie Ihn bitte im URL-Format "
"(z.B. http://192.168.0.1:3128) ein. Lassen Sie dieses Feld leer, falls "
"dies nicht benötigt wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Delete downloaded files?"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please confirm whether you want to delete any downloaded files after "
"completing the installation."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, ob Sie die heruntergeladenen Dateien nach dem "
"Abschluss der Installation löschen möchten."


Reply to: