Hallo, ich möchte gerne einen (vollständig angegebenen) Abschnitt aus den debconf-Fragen von pure-ftpd korrektuer lesen lassen: #. Type: boolean #. Description #: ../pure-ftpd-common.templates:60 msgid "Enable virtual chroots ?" msgstr "Virtuelle »chroots« aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../pure-ftpd-common.templates:60 msgid "" "Chrooted users are usually restricted to their home directory. With virtual " "chroots symbolic links are always followed, even if they are pointing to " "directories not located in the user's home directory. This is useful for " "having shared directories like a symbolic link to /var/incoming in every " "home directory." msgstr "" "Benutzer, auf die ein »chroot« angewendet " "wurde, haben normalerweise " "keinen Zugriff auf Dateien außerhalb ihres " "Home-Verzeichnisses. Mit virtuellen »chroots« können " "Benutzer symbolischen Links sogar dann folgen, wenn " "diese auf Verzeichnisse außerhalb des " "Home-Verzeichnisses des Benutzers verweisen. " "Das ist für gemeinsam genutzte Verzeichnisse " "nützlich, wie " "beispielsweise ein symbolischer Link aus " "jeden Home-Verzeichnis auf /var/incoming." Verbesserungsvorschläge? vg, Jens
Attachment:
pgpSTlcRFmVii.pgp
Description: PGP signature