[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFPR]: Bitte maint-guide kontrolllesen



Hallo,
On Tue, Mar 29, 2005 at 04:26:26PM +0200, Holger Levsen wrote:
> m.E. ist "manpage" ein Fachbegriff, der nicht übersetzt werden sollte. Ggfs. 
> sollte halt die Wortliste im Wiki angepaßt werden. Die deutsche Übersetzung 
> "Handbuchseiten" - ohne einen Hinweis auf "man" oder "manpages" - halte ich 
> für nicht akzeptabel, weil für zu viele wenig bis garnicht verständlich.
> 
> Ich denke auch, daß es sinnvoll ist, Anfängerinnen den Begriff "manpage" zu 
> erklären, weil dann "man foo" ganz selbstverständlich wird. Soweit das 
> "handbuch foo" auf der Kommandozeile funktioniert, sind wir ja noch nicht ;-)

Wenn Dir das wichtig ist, dann kannst Du natürlich gerne dazu noch
eine Diskussion anstoßen. Allerdings bitte vorab die alten
Diskussionen recherchieren und die Argumente durchlesen.

Es macht IMHO auch bei schwierigen Begriffen wenig Sinn, sie einmal im
Jahr zu diskutieren, und wir hatten uns, auch unter den von Dir
nochmal zitierten Gründen, trotzdem für Handbuchseite entschieden.

Im technischen Umfeld oder bei Unklarheiten könnte ggf. hinter Handbuchseite
ja auch einmal »(engl. man page)« stehen. 

Natürlich soll die Wortliste nicht sklavisch verstanden werden. Aber
die Anzahl der Übersetzungen sollte doch überschaubar bleiben. Und
einem Anfänger kann genauso gesagt werden: »Unter Linux bekommst Du
für alle Programme die Handbuchseite über den Befehl >man
programmname<«.

Grüße

         Helge



-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpyqG43wgrpw.pgp
Description: PGP signature


Reply to: