Moinmoin! social_contract.1.0.wml entspricht derzeit im Wesentlichen r1.25 von social_contract.wml, es wurden lediglich title und translation-check angepasst und ein erläuternder Absatz mit Verweis auf v1.1 (»1997 ratifizierte Version 1.0 (...) wurde (...) ersetzt«) hinzugefügt, siehe | cvs up -p -r1.25 social_contract.wml | diff -u - social_contract.1.0.wml im Unterverzeichnis »german«. r1.25 war die letzte Übersetzung von r1.12 des englischen Originals von social_contract.wml, namentlich also der Version vor Abänderung des Gesellschaftsvertrages. Matt und Manoj haben nun kürzlich die Änderungen rückgangig gemacht und die Versionen vereinheitlicht, siehe <http://cvs.debian.org/webwml/english/social_contract.wml?cvsroot=webwml#rev1.16>, womit die aktuelle Version ebenso wie oben im Wesentlichen wieder r1.12 entspricht, siehe <http://cvs.debian.org/webwml/english/social_contract.wml.diff?r1=1.12&r2=1.16&cvsroot=webwml&diff_format=u>. Der langen Rede kurzer Sinn ist folgender: um die deutsche Übersetzung zu aktualisieren möchte ich nun social_contract.1.0.wml über social_contract.wml kopieren, title und translation-check anpassen, den Verweis auf v1.1, aber nicht den gantzen Absatz[0] auskommentieren und #258319 Rechnung tragen, das Resultat findet sich zur Begutachtung unter <http://ernst.uni-hd.de/debian/social_contract.wml>. Da der Gesellschaftsvertrag doch ein recht wichtiges Dokument ist, ersuche ich nunmehr hiermit Euer Placet vorm Einpflegen. Viele Grüße, Flo [0] Im Sinne von »Mortzatzwentzkrantzkertzenglantz« (schamlos übernommen von Eicke, ich kannte nur die 4er-Variante).
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature