Hallo Florian, * Florian Ernst <florian@uni-hd.de> [2004-11-16 12:04]: > Angeregt durch Jutta Wrage hat tbm kürzlich im Englischen den Begriff > »DAM« vereinheitlicht zu »Debian Account Manager(s)«, i.e. es wurden > Varianten wie »Developer (...)« aufgegeben. > > Im deutschsprachigen webwml findet sich für Abkürzung (»DAM« / »DA > Manager«) und voll ausgeschriebene Variante allerdings momentan > Folgendes: > > 1) Debian-Account-Manager > News/weekly/2001/3/index.wml > > 2) Verwalter der Entwickler-Logins > devel/join/newmaint.wml > devel/join/nm-step5.wml > vote/2004/platforms/tbm.wml > > 3) Loginverwalter > devel/join/nm-step5.wml > > 4) Entwickler Account Manager > devel/join/nm-checklist.wml > > [ 5) Entwickler-Account-Verwalter > po/organization.de.po, passt derzeit noch zum Original ] > > > Ausgehend von diesen Vorbedingungen schlage ich als Leit_übersetzung_ > vor: »Verwalter der Debian-Logins (DAM)«. > > Mir persönlich erscheint es wichtig, daß auch im Deutschen das »DAM« > irgendwie erhalten bleibt, da einige Wortspiele im Jargon so > verständlicher werden (z.B. »DAMnation phase«) und diese Abkürzung > recht gebräuchlich zu sein scheint. Aus diesem Grunde würde ich es > sogar vorziehen, wenn der Begriff nicht übersetzt wird, sondern > schlichtweg übernommen wird, wie in der obigen Variante 1 geschehen. Die Beibehaltung von DAM wird sehr schwer sein. Ich würde darauf auch gar nicht bestehen und Debian-Konto Verwalter daraus machen. Gruß Nico -- Nico Golde - 310777820@ICQ nico@ngolde.de | nion@gmx.net | http://www.ngolde.de GPG: FF46 E565 5CC1 E2E5 3F69 C739 1D87 E549 7364 7CFF Is there life after /sbin/halt -p?
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature