[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: PO review needed



Am 19.09.03 um 09:45:21 schrieb Julien BLACHE:
> A german user sent me the attached po file for sane-backends 1.0.12-7
> ; as I can't speak a single word of german, would someone on this list
> be kind enough to review/proofread it ?

Inconsistent; didn't respect line endings; used »Du« instead of »Sie«
(»tu« vs. »vous«); forgot punctuation everywhere...

I attached a corrected version. I updated the Revision-Date, but left
the Last-Translator in place.

Bye,
    Mike

-- 
|=| Michael Piefel
|=| Humboldt-Universität zu Berlin
|=| Tel. (+49 30) 2093 3831
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Initial translation by Dirk Ritter <dirk@GNUmatic.de>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.12-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 10:54:19+0200\n"
"Last-Translator: Dirk Ritter <dirk@GNUmatic.de>\n"
"Language-Team: none so far\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../libsane.templates:3
msgid "USB with scanner.o, Parallel port, SCSI"
msgstr "USB mit scanner.o, Parallelport, SCSI"

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "How is your scanner connected to your computer ?"
msgstr "Wie ist Ihr Scanner mit dem Computer verbunden?"

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected through the USB bus AND you plan to use the "
"scanner.o driver, select \"USB with scanner.o\"."
msgstr ""
"Wenn Ihr Scanner am USB-Bus angeschlossen ist UND Sie vorhaben, den "
"Treiber scanner.o zu nutzen, dann wählen sie »USB mit scanner.o«."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"Note: all the SANE backends supporting USB scanners can now use libusb to "
"communicate with the scanners. This means the scanner.o driver is no longer "
"needed; you can still use it, however. Please read /usr/share/doc/libsane/"
"README.Debian for more information."
msgstr ""
"Bitte beachten: Alle SANE-Treiber, welche USB-Scanner unterstützen, können "
"nun libusb nutzen, um mit Scannern zu kommunizieren. Dies bedeutet, dass der "
"Treiber scanner.o nicht länger benötigt wird, wobei Sie ihn jedoch trotzdem "
"weiter nutzen können. Bitte lesen Sie /usr/share/doc/libsane/README.Debian, "
"um weitere Informationen zu erhalten (z. Z. leider nur in Englisch)."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected to the parallel port of your computer, select "
"\"Parallel port\"."
msgstr ""
"Wenn Ihr Scanner am Parallelport Ihres Computers angeschlossen ist,\n"
"dann wählen Sie »Parallelport«."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "If you scanner is connected to an SCSI adapter, select \"SCSI\"."
msgstr "Wenn Ihr Scanner an einen SCSI-Bus angeschlossen ist, wählen Sie »SCSI«."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "You can select multiple items."
msgstr "Sie können mehrere Einträge auswählen."

#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"You can get back to this dialog later by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"libsane\" as root."
msgstr ""
"Sie können später zu diesem Dialog zurückkehren, indem Sie folgenden Befehl "
"mit Administratorrechten (root) ausführst: »dpkg-reconfigure -plow libsane«."

Reply to: