[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Korrekturleser fürs deutsche Maint-Guide



#include <hallo.h>
* Sebastian Rittau [Tue, Nov 11 2003, 06:28:42PM]:

> > -  helfen, damit Sie etwas Erfahrung sammeln im Erstellen neuer Releases
> > -  dessen, oder vielleicht später anderer Pakete.
> > +  helfen, und Ihnen etwas Erfahrung zu geben im Erstellen neuer Releases 
> > +  dieses, oder vielleicht später anderer Pakete.
> >    
> > #
> > # Eine "und"-Verbindung passt besser zum englischen Satz als ein "damit"
> > #
> 
> Ich würde das "zu geben" an den Ende des Satzes stellen; das entspricht
> meiner Meinung nach eher dem deutschen Sprachgebrauch:
> 
> "... Ihnen etwas Erfahrung im Erstellen neuer Releases dieses, oder
> vielleicht später anderer Pakete zu geben."

Klingt IMO beides total daneben, und mir fällt nichts bessers ein, also
behalten wir das.

> > @@ -469,11 +469,11 @@
> >    folgendes aus:
> 
> Hmm, muss "Folgendes" nicht nach der neuen Rechtschreibung groß
> geschrieben werden?

Muss es?

> >    <item>Suggests:
> > -  <p>Wenn der Benutzer ihr Programm installiert, werden alle Programme Sie
> > +  <p>Wenn der Benutzer ihr Programm installiert, werden alle Frontends Sie
> >    auffordern, die vorgeschlagenen Pakete zu installieren. <prgn/dpkg/ und <prgn/apt-get/
> >    kümmern sich nicht darum. Benutzen Sie dies für Pakete, die mit
> >    ihrem Programm gut zusammenarbeiten, aber eigentlich nicht benötigt
> > 
> > #
> > # Ich wiess nicht, ob "Frontend" das tollste Wort hier ist. Aber
> > # die englische Version unterscheidet mit diesem Wort hier zwischen
> > # "high-level" und "low-level" Tools und dieser Unterschied sollte auch
> > # in der deutschen Version rauskommen
> > #
> >    
> 
> Siehe Wortliste: Ich würde "Oberfläche" für "frontend" vorschlagen.

Das sind eben keine Oberflächen sondern draufsetzende Hilfsprogramme,
also halte ich "Frontend" für angemessen.

MfG,
Eduard.
-- 
Halt's Maul oder ich hau' dir eine vor deinen Bahnhof, daß dir
sämtliche Züge entgleisen!



Reply to: