Re: [RFR] po4a://manpages-fr/iptunnel.8/po/fr.po 10f 58u
Bonjour,
Le 29/06/25 08:44 Jean-Pierre a écrit :
>Mise à jour d'un nouveau fichier importé récemment. J'ai supprimé les
Suggestions.
Le rendu pour mageia-cauldron est bizarre :
⇒
Où : NOM := CHAÎNE
ADDR := { ADRESSE_IP | any } TOS := { NOMBRE | inherit } TTL := {
1-255 | inherit } KEY := { DÉCIMAL_À_POINTS | NOMBRE }
Alexey Kuznetsov
⇐
Amicalement
--
Jean-Paul
--- iptunnel.8.po.orig 2025-06-29 09:18:11.389882671 +0200
+++ iptunnel.8.po 2025-06-29 09:59:46.745676977 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.27.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "B<iptunnel> [E<lt>B<operation>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]"
-msgstr "B<iptunnel> [E<lt>B<opération>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]"
+msgstr "B<iptunnel> [I<opération>] [I<args>]"
#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide
@@ -113,7 +113,7 @@
msgid ""
"B<create> - create a tunnel interface, which you must subsequently configure."
msgstr ""
-"B<create> – créer une interface de tunnel qui pourra être ensuite configurée."
+"B<create> – Créer une interface de tunnel qui pourra être ensuite configurée."
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -178,7 +178,7 @@
msgstr ""
"B<iptunnel>\n"
"{ add | change | del | show } [ NOM ]\n"
-" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE distante ] [ ADRESSE locale ]\n"
+" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE_distante ] [ ADRESSE_locale ]\n"
" [ [i|o]seq ] [ [i|o]key CLÉ ] [ [i|o]csum ]\n"
" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev I<PÉRIPH_PHYSIQUE> ]\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
" TTL := { 1..255 | inherit }\n"
" KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
-"B<Où>: NAME := CHAÎNE\n"
+"B<Où> : NAME := CHAÎNE\n"
" ADDR := { ADRESSE_IP | any }\n"
" TOS := { NOMBRE | inherit }\n"
" TTL := { 1..255 | inherit }\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<{ add | change | del } [ NAME ]>"
-msgstr "B<{ add | change | del } [ NOM ]>"
+msgstr "B<{ add | change | del }> [ I<NOM> ]"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -254,7 +254,7 @@
"string. You must specify one action."
msgstr ""
"Spécifier une action (B<add>, B<change> ou B<delete> un tunnel IP) à faire "
-"exécuter par B<iptunnel> sur le tunnel nommé I<NOM> qui doit être une "
+"exécuter par B<iptunnel> sur le tunnel I<NOM> qui doit être une "
"chaîne. Vous devez spécifier une action."
#. type: TP
@@ -272,7 +272,7 @@
msgstr ""
"Spécifier le I<PROTOCOLE> à utiliser pour le tunnel IP. Ce peut être B<ipip> "
"pour TCP/IP, B<gre> pour un tunnel GRE de Cisco (RFC 1707 et 1702) ou B<sit> "
-"pour un tunnel IPv6 via IPv4."
+"pour un tunnel IPv6 à travers IPv4."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -348,8 +348,8 @@
"dotted quad (dotted decimal) or a number. Only applicable for B<GRE> "
"tunnels."
msgstr ""
-"Spécifier la clé d'entrée pour le tunnel GRE de Cisco. I<Clé> doit être soit "
-"en notation décimale avec points (décimal à points), soit un nombre. "
+"Spécifier la clé d'entrée pour le tunnel GRE de Cisco. I<CLÉ> doit être soit "
+"en notation décimale avec points (I<DÉCIMAL_À_POINTS>), soit un nombre. "
"Seulement applicable aux tunnels B<GRE>."
#. type: TP
@@ -379,7 +379,7 @@
"Require that all incoming packets have the correct checksum. Only "
"applicable for B<GRE> tunnels."
msgstr ""
-"Exiger que tous les paquets entrants aient la somme de contrôle correcte. "
+"Exiger que tous les paquets entrants aient leur somme de contrôle correcte. "
"Seulement applicable aux tunnels B<GRE>."
#. type: TP
@@ -418,7 +418,7 @@
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<tos TOS>"
-msgstr "B<tos TOS>"
+msgstr "B<tos> I<TOS>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -451,7 +451,7 @@
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<dev PHYS_DEV>"
-msgstr "B<dev PHYS_DEV>"
+msgstr "B<dev> I<PÉRIPH_PHYSIQUE>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -484,7 +484,7 @@
msgstr ""
"Cette page de manuel a été écrite par Sergio Durigan Junior E<lt>sergiodj "
"(at) sergiodj (dot) net E<gt>. Quelques parties sont inspirées par la "
-"page de manuel de B<ip-tunnel(1)>."
+"page de manuel de B<ip-tunnel>(1)."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -505,7 +505,7 @@
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
msgid "B</usr/sbin/iptunnel> [E<lt>B<operation>E<gt>] [E<lt>B<args>E<gt>]"
-msgstr "B</usr/sbin/iptunnel> [E<lt>I<opération>E<gt>] [E<lt>I<args>E<gt>]"
+msgstr "B</usr/sbin/iptunnel> [I<opération>] [I<args>]"
#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide
@@ -569,7 +569,7 @@
"[ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ] [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev "
"PHYS_DEV ]"
msgstr ""
-"[ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE distante ] [ ADRESSE locale ] [ "
+"[ mode { ipip | gre | sit } ] [ ADRESSE_distante ] [ ADRESSE_locale ] [ "
"[i|o]seq ] [ [i|o]key CLÉ ] [ [i|o]csum ] [ ttl TTL ] [ tos TOS ] "
"[ nopmtudisc ] [ dev I<PÉRIPH_PHYSIQUE> ]"
Reply to: