[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/ASN1_STRING_length.3ssl/po/fr.po 5f 24u



Bonjour,

Le 07/06/25 11:36 Jean-Pierre a écrit :
>Mise à jour d'un fichier. Merci d'avance pour vos relectures.
Les chaines msgid "Title" et msgid "Header" sont du même type et peut-être
générées par Pod::Man
(https://manpages.debian.org/bookworm/libssl-doc/ASN1_STRING_length.3ssl.en.gz).
Elles n’apparaissent pas au final.
Traduire ou pas ?.

Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- ASN1_STRING_length.3ssl.po.orig	2025-06-07 12:59:33.749646468 +0200
+++ ASN1_STRING_length.3ssl.po	2025-06-07 15:06:25.756062542 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-01 11:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-07 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-07 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+msgstr "Header"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
@@ -164,7 +164,7 @@
 "\\&B<ASN1_STRING_cmp()> compares I<a> and I<b> returning 0 if the two are "
 "identical. The string types and content are compared."
 msgstr ""
-"\\&B<ASN1_STRING_cmp()> compare B<a> et B<b>, en renvoyant 0 si les deux "
+"\\&B<ASN1_STRING_cmp()> compare I<a> et I<b>, en renvoyant B<0> si les deux "
 "sont identiques. Les types de chaîne et les contenus sont comparés."
 
 #. type: Plain text
@@ -175,7 +175,7 @@
 "then the length is determined by strlen(data)."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_set()> met les données de la chaîne I<str> dans le tampon "
-"\\&I<data> ou length I<len>. Les données fournies sont copiées. Si I<len> "
+"\\&I<data> ou dans la longueur I<len>. Les données fournies sont copiées. Si I<len> "
 "est -1, la longueur est déterminée par strlen(data)."
 
 #. type: Plain text
@@ -185,7 +185,7 @@
 "such as B<V_ASN1_OCTET_STRING>."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_type()> renvoie le type de I<x> en utilisant des constantes "
-"telles que B<V_ASN1_OCTET_STRING>."
+"standard telles que B<V_ASN1_OCTET_STRING>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable
@@ -195,9 +195,9 @@
 "is returned or a negative error code. The buffer I<*out> should be freed "
 "using B<OPENSSL_free()>."
 msgstr ""
-"\\&B<ASN1_STRING_to_UTF8()> convertit la chaîne I<in> au format UTF8, les "
+"\\&B<ASN1_STRING_to_UTF8()> convertit la chaîne I<in> au format UTF-8, les "
 "données converties sont allouées dans un tampon I<*out>. La longueur de "
-"\\&I<out> est renvoyée ou un code d'erreur négatif. Le tampon I<*out> peut "
+"\\&I<out> ou un code d'erreur négatif est renvoyée. Le tampon I<*out> devrait "
 "être libéré en utilisant B<OPENSSL_free()>."
 
 #. type: IX
@@ -220,7 +220,7 @@
 "sont simplement définis en tant que type B<ASN1_STRING> et les fonctions "
 "appellent les équivalents B<ASN1_STRING>. \\&B<ASN1_STRING> est aussi "
 "utilisé pour certains types B<CHOICE> qui sont entièrement constitués de "
-"types de chaînes primitifs tels que B<DirectoryString> et \\&B<Time>."
+"types de chaîne primitive tels que B<DirectoryString> et \\&B<Time>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable
@@ -249,7 +249,7 @@
 "de chaîne lui-même : par exemple, pour une chaîne IA5String, les données "
 "seront au format ASCII, pour une chaîne BMPString, deux octets par "
 "caractère, au format grand boutiste, et pour une chaîne UTF8String les "
-"données seront au format UTF8."
+"données seront au format UTF-8."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
@@ -278,7 +278,7 @@
 "pointer to the data of I<x>."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_get0_data()> et B<ASN1_STRING_data()> renvoient un pointeur "
-"interne vers les données de I<x>."
+"interne vers les données de\\ I<x>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable
@@ -297,13 +297,13 @@
 "I<b>."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_cmp()> renvoie un entier supérieur, égal ou inférieur à 0 "
-"selon que I<a> est supérieur, égal ou inférireur à I<b>."
+"selon que I<a> est supérieur, égal ou inférieur à I<b>."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
 msgid "\\&B<ASN1_STRING_set()> returns 1 on success or 0 on error."
 msgstr ""
-"\\&B<ASN1_STRING_set()> renvoie 1 en cas de succès et 0 en cas d'erreur."
+"\\&B<ASN1_STRING_set()> renvoie B<1> en cas de succès et B<0> en cas d'erreur."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
@@ -462,9 +462,9 @@
 "be freed using B<OPENSSL_free()>."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_to_UTF8()> convertit la chaîne I<in> au format "
-"\\s-1UTF8\\s0, les données converties sont allouées dans un tampon I<*out>. "
+"\\s-1UTF-8\\s0, les données converties sont allouées dans un tampon I<*out>. "
 "La longueur de \\&I<out> est renvoyée ou un code d'erreur négatif. Le tampon "
-"I<*out> peut être libéré en utilisant B<OPENSSL_free()>."
+"I<*out> devrait être libéré en utilisant B<OPENSSL_free()>."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
@@ -483,7 +483,7 @@
 "B<\\s-1ASN1_STRING\\s0> et les fonctions appellent les équivalents "
 "B<\\s-1ASN1_STRING\\s0>. \\&B<\\s-1ASN1_STRING\\s0> est aussi utilisé "
 "pour certains types B<\\s-1CHOICE\\s0> qui sont entièrement constitués de "
-"types de chaînes primitifs tels que B<DirectoryString> et \\&B<Time>."
+"types de chaîne primitive tels que B<DirectoryString> et \\&B<Time>."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
@@ -514,7 +514,7 @@
 "de chaîne lui-même : par exemple, pour une chaîne IA5String, les données "
 "seront au format \\s-1ASCII\\s0, pour une chaîne BMPString, deux octets par "
 "caractère, au format grand boutiste, et pour une chaîne UTF8String les "
-"données seront au format \\s-1UTF8\\s0."
+"données seront au format \\s-1UTF-8\\s0."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
@@ -523,7 +523,7 @@
 "\\s-1NULL\\s0 if an error occurred."
 msgstr ""
 "\\&B<ASN1_STRING_dup()> renvoie une structure B<\\s-1ASN1_STRING\\s0> "
-"valable \\s-1NULL\\s0 en cas d'erreur."
+"valable ou \\s-1NULL\\s0 en cas d'erreur."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm
@@ -533,7 +533,7 @@
 "copy in the file \\s-1LICENSE\\s0 in the source distribution or at "
 "E<lt>https://www.openssl.org/source/license.htmlE<gt>."
 msgstr ""
-"Sous licence Apache 2.0 (la \\*(L\"Licence\\*(R\"). Vous ne pouvez utiliser "
+"Sous licence Apache 2.0 (la « Licence »). Vous ne pouvez utiliser "
 "ce fichier que conformément à la Licence. Vous trouverez une copie dans le "
 "fichier \\s-1LICENSE\\s0 de la distribution du source ou à l'adresse "
 "E<lt>https://www.openssl.org/source/license.htmlE<gt>."

Reply to: