[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://debian-history/po/fr.po 1f 2u



Bonjour,
Ce fichier a été légèrement mis à jour depuis la dernière révision de mars avril
2025. Merci d'avance pour vos relectures.
Comme le fichier est assez lourd, je n'envoie que le diff. Le fichiercomplet se
trouve à cette adresse :

https://salsa.debian.org/jipege1/traductions_diverses_en_cours/-/blob/master/fr.po


Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/debian-history/2025_05/fr_v0.po	2025-05-06 19:26:06.066917650 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/debian-history/2025_05/fr.po	2025-05-07 09:23:37.776505352 +0200
@@ -11,11 +11,11 @@
 # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024-2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.13\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-04 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-06 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-07 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1342,16 +1342,10 @@
 "ses propres paquets et <command>dpkg</command> était utilisé pour installer "
 "et entretenir tous ces paquets après l'installation du système de base. »"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #: project-history.en.dbk:690
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian 0.93 Release 6 happened in November 1995 and was the last a.out "
-#| "release.  There were about sixty developers maintaining packages in "
-#| "0.93R6.  If I remember correctly, <command>dselect</command> first "
-#| "appeared in 0.93R6."
 msgid ""
 "Debian 0.93 Release 6 happened in November 1995 and was the last a.out "
 "release.  There were about sixty developers maintaining packages in 0.93R6.  "
 "If I remember correctly, <command>dselect</command> first appeared in "
 "0.93R6.\""
@@ -4307,21 +4301,27 @@
 "sera regretté."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 #: project-history.en.dbk:2512
 msgid "November 2024: Jérémy Bobbio died"
-msgstr ""
+msgstr "Novembre 2024 : décès de Jérémy Bobbio"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 #: project-history.en.dbk:2514
 msgid ""
 "Jérémy \"lunar\" Bobbio, 41 years old, died on November 8, 2024. Lunar was "
 "very active as a Debian Developer, worked on the Tor project, and was one of "
 "the founders of the Reproducible Builds movement.  They are remembered as a "
 "creative, thoughtful, smart activist; who made a huge impact on very "
 "thriving Free Software projects.  Jérémy Bobbio will be missed."
 msgstr ""
+"Jérémy « lunar » Bobbio est décédé le 8 novembre 2024 à l'âge de 41 ans. "
+"Lunar fut un développeur Debian extrêmement actif, il a travaillé sur le "
+"projet TOR et a été un des fondateurs du mouvement pour les Constructions "
+"reproductibles. On se souvient de lui comme d'un activiste créatif, réfléchi "
+"et intelligent qui a eu un impact considérable sur des projets de logiciels "
+"libres très florissants. Jérémy Bobbio sera regretté."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 #: project-history.en.dbk:2523
 msgid "January 2025: Steve Langasek died"
 msgstr "Janvier 2025 : décès de Steve Langasek"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: