Re: [RFR] po4a://manpages-fr/vorbis{comment,tagedit}.1/po/fr.po
Le 24/02/2025 à 13:56, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
voici une mise à jour de deux pages de manuel.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Détails et suggestions/préférences
Amicalement
Lucien
--- vorbiscomment.1.po.orig 2025-02-24 17:10:40.941694660 +0100
+++ vorbiscomment.1.po 2025-02-24 17:18:44.034241793 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-24 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-24 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
"partie avant le « = » est traitée comme le nom de balise alors que la partie "
"située après est considérée comme étant la valeur. Si aucune valeur n’est "
"indiquée, toutes les balises dont le nom est indiqué seront supprimées. "
-"Sinon, seules les balises dont les valeurs qui correspondent seront "
+"Sinon, seules les balises dont les valeurs correspondent seront "
"supprimées."
#. type: IP
@@ -251,8 +251,8 @@
"or from a file with -c. If neither -c nor -t is given, the new set will be "
"read from the standard input."
msgstr ""
-"Remplacement des commentaires avec le nouvel ensemble donné soit sur la "
-"ligne de commande avec l’option B<-t> soit à partir d’un fichier indiqué "
+"Remplacement des commentaires par le nouvel ensemble donné soit sur la "
+"ligne de commande avec l’option B<-t>, soit à partir d’un fichier indiqué "
"avec l’option B<-c>. Si aucune option B<-c> ou B<-t> n’est indiquée, le "
"nouvel ensemble sera lu à partir de l’entrée standard."
@@ -289,8 +289,8 @@
"round-trip them. Without it, you can only write multi-line comments by using "
"-t and you can't reliably distinguish them from multiple one-line comments."
msgstr ""
-"Ajout de caractères de nouvelle ligne ou de controblique dans les "
-"commentaires. Cela assure que chaque commentaire soit sur une seule ligne "
+"Ajout de caractères de nouvelle ligne ou de controbliques dans les "
+"commentaires. Cela permet de s’assurer que chaque commentaire est sur une seule ligne "
"dans la sortie (ou l’entrée), permettant de les filtrer ou les importer ou "
"exporter. Sans cela, il n’est possible d’écrire des commentaires multilignes "
"qu’en utilisant l’option B<-t> et il n’est pas possible de les distinguer "
@@ -315,9 +315,9 @@
"writing. This is a bug -- the Vorbis format can safely store null "
"characters, but most other tools wouldn't handle them anyway."
msgstr ""
-"Remarque : actuellement, toute chose après le premier « \\e0 » est rejetée "
+"Remarque : actuellement, tout ce qui se trouve après le premier « \\e0 » est rejeté "
"lors de l’écriture. C’est un bogue. Le format Vorbis peut sans problème "
-"stockés des octets NULL finaux, mais la plupart des autres outils de toute "
+"stocker des octets NULL finaux, mais la plupart des autres outils de toute "
"façon ne les géreront pas."
#. type: IP
--- vorbistagedit.1.po.orig 2025-02-24 17:23:31.033132880 +0100
+++ vorbistagedit.1.po 2025-02-24 17:23:07.450295136 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 07:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-24 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-24 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -153,8 +153,8 @@
"Defines the default editor.\\ If it's not defined, then I<sensible-"
"editor>(1) is used."
msgstr ""
-"Définition de l’éditeur par défaut.\\ S’il n’est pas défini, alors "
-"B<sensible-editor>(1) est utilisé."
+"Définition de l’éditeur par défaut.\\ S’il n’est pas défini, "
+"B<sensible-editor>(1) sera utilisé."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
Reply to: