Le jeudi 28 novembre 2024 à 12:03 +0100, bubub@no-log.org a écrit : > Bonjour, > > Ce fichier a été mis à jour. Voici une proposition de traduction. > > Merci > > d'avance pour vos relectures. > > Amicalement, > > jipege > > > une petite faute (attention, je ne suis pas une référence pour accorder > créer au féminin !) > amicalement, > bubu C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/r_s/samhain/fr_v0.po 2024-10-29 17:35:38.923506401 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/r_s/samhain/fr.po 2024-11-28 12:27:48.057449806 +0100 @@ -1,34 +1,27 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# +# Debconf french translations for samhain. +# Copyright (C) 2024 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the samhain package. +# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain_1.7.1a-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samhain@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-29 06:58+0200\n" -"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:27+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Samhain initialization" msgid "Samhain file integrity database creation" -msgstr "Initialisation de Samhain" +msgstr "Création de la base de données d'intégrité de fichiers de Samhain" #. Type: boolean #. Description @@ -39,6 +32,10 @@ "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" +"Samhain a besoin pour fonctionner d'une base de données d'intégrité de " +"fichiers. Cette base de données est créée à partir du contenu actuel des " +"répertoires et des fichiers qui sont définis pour être surveillés (comme " +"spécifié dans le fichier de configuration /etc/samhain/samhainrc)." #. Type: boolean #. Description @@ -47,6 +44,8 @@ "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" +"Ce système n'a pas de base de données, mais elle peut être créée maintenant. " +"Sans base de données, le service samhain ne réussira pas à démarrer." #. Type: boolean #. Description @@ -55,6 +54,8 @@ "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" +"Si vous souhaitez modifier la configuration du service, répondez « non » " +"ici, adaptez la configuration, puis exécutez « samhain -t init »." #. Type: boolean #. Description @@ -64,6 +65,9 @@ "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" +"Si vous souhaitez continuer avec la configuration standard, répondez « oui » " +"maintenant. Gardez à l'esprit que l'initialisation peut prendre un certain " +"temps en fonction de la configuration du système et du nombre de fichiers." #. Type: note #. Description
# Debconf french translations for samhain. # Copyright (C) 2024 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the samhain package. # Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003. # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain_1.7.1a-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samhain@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Samhain file integrity database creation" msgstr "Création de la base de données d'intégrité de fichiers de Samhain" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" "Samhain a besoin pour fonctionner d'une base de données d'intégrité de " "fichiers. Cette base de données est créée à partir du contenu actuel des " "répertoires et des fichiers qui sont définis pour être surveillés (comme " "spécifié dans le fichier de configuration /etc/samhain/samhainrc)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" "Ce système n'a pas de base de données, mais elle peut être créée maintenant. " "Sans base de données, le service samhain ne réussira pas à démarrer." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" "Si vous souhaitez modifier la configuration du service, répondez « non » " "ici, adaptez la configuration, puis exécutez « samhain -t init »." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" "Si vous souhaitez continuer avec la configuration standard, répondez « oui » " "maintenant. Gardez à l'esprit que l'initialisation peut prendre un certain " "temps en fonction de la configuration du système et du nombre de fichiers." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Samhain initialization" msgstr "Initialisation de Samhain" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log" msgstr "" "La base de données utilisée pour Samhain va maintenant être initialisée. " "Les messages et les erreurs relatifs à cette initialisation seront " "consignés dans /var/log/samhain/samhain-init.log."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part