[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/ip-address.8.po/fr.po



Le 26/11/2024 à 10:23, bubub@no-log.org a écrit :
  Bonjour,

Le 25/11/24 13:38bubub@no-log.org a écrit :
Voici une proposition de traduction de ce fichier ...
IFNAME pourrait être noté NOM_IF ou NOM_INTERFACE, etc.
bonne idée, mais CONFFLag et CONFFLAG_LIST m'embêtent encore,

Corrections et suggestions.
   merci,     d'autres relectures ?
       amicalement,
                      bubu

--- mngtmpaddr : adresse_temporaire_gérée ?

--- on peut préférer étiquette à label, mais en informatique, le wiktionnaire dit que ça passe

Détails, suggestions et préférences.

Amicalement

Lucien
--- ip-address.8.po.orig	2024-11-27 13:14:44.602737731 +0100
+++ ip-address.8.po	2024-11-27 16:30:08.073065842 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.24.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-27 16:30+0100\n"
 "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -77,13 +77,13 @@
 "B<ip address> { B<add> | B<change> | B<replace> } I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME> "
 "[ I<LIFETIME> ] [ I<CONFFLAG-LIST> ]"
 msgstr ""
-"B<ip address> { B<add> | B<change> | B<replace> } I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME> "
-"[ I<DURÉE_VIE> ] [ I<CONFFLAG-LIST> ]"
+"B<ip address> { B<add> | B<change> | B<replace> } I<ADRESSE_INTERFACE>B< dev >I<NOM_INTERFACE> "
+"[ I<DURÉE_VIE> ] [ I<LISTE_DRAPEAUX_CONFIG> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
 msgid "B<ip address delete> I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
-msgstr "B<ip address delete> I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
+msgstr "B<ip address delete> I<ADRESSE_INTERFACE>B< dev >I<NOM_INTERFACE>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -93,9 +93,8 @@
 "ID> ] [ B<metric> I<METRIC> ] [ B<to> I<PREFIX> ] [ I<FLAG-LIST> ] [ B<label> "
 "I<PATTERN> ] [ I<up> ]"
 msgstr ""
-"B<ip address> { B<save> | B<flush> } [ B<dev> I<IFNAME> ] [ B<scope> "
-"I<ID_PORTÉE> ] [ B<metric> I<METRIQUE> ] [ B<to> I<PREFIXE> ] [ I<FLAG-"
-"LIST> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ I<up> ]"
+"B<ip address> { B<save> | B<flush> } [ B<dev> I<NOM_INTERFACE> ] [ B<scope> "
+"I<ID_PORTÉE> ] [ B<metric> I<METRIQUE> ] [ B<to> I<PREFIXE> ] [ I<LISTE_DRAPEAUX> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ I<up> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -106,10 +105,10 @@
 "[ B<type> I<TYPE> ] [ B<vrf> I<NAME> ] [ B<up> ] [ B<nomaster> ] B<proto> "
 "I<ADDRPROTO> ] ]"
 msgstr ""
-"B<ip address> [ B<show> [ B<dev> I<IFNAME> ] [ B<scope> I<SCOPE-ID> ] [ B<to> "
-"I<PREFIXE> ] [ I<FLAG-LIST> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ B<master> I<PÉRIPH> ] "
+"B<ip address> [ B<show> [ B<dev> I<NOM_INTERFACE> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ] [ B<to> "
+"I<PREFIXE> ] [ I<LISTE_DRAPEAUX> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ B<master> I<PÉRIPH> ] "
 "[ B<type> I<TYPE> ] [ B<vrf> I<NOM> ] [ B<up> ] [ B<nomaster> ] B<proto> "
-"I<ADDRPROTO> ] ]"
+"I<PROTOCOLE_ADRESSE> ] ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -125,9 +124,9 @@
 "[ B<anycast> I<ADDR> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<SCOPE-ID> ] "
 "[ B<proto> I<ADDRPROTO> ]"
 msgstr ""
-"I<IFADDR> := I<PREFIXE> | I<ADDR> B<peer> I<PREFIXE> [ B<broadcast> I<ADDR> ] "
-"[ B<anycast> I<ADDR> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ] "
-"[ B<proto> I<ADDRPROTO> ]"
+"I<IFADDR> := I<PREFIXE> | I<ADRESSE> B<peer> I<PREFIXE> [ B<broadcast> I<ADRESSE> ] "
+"[ B<anycast> I<ADRESSE> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ] "
+"[ B<proto> I<PROTOCOLE_ADRESSE> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -139,13 +138,13 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "I<ADDRPROTO> := [ I<NAME> | I<NUMBER> ]"
-msgstr "I<ADDRPROTO> := [ I<NOM> | I<NOMBRE> ]"
+msgstr "I<PROTOCOLE_ADRESSE> := [ I<NOM> | I<NOMBRE> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "I<FLAG-LIST> := [ I<FLAG-LIST> ] I<FLAG>"
-msgstr "I<FLAG-LIST> := [ I<FLAG-LIST> ] I<DRAPEAU>"
+msgstr "I<LISTE_DRAPEAUX> := [ I<LISTE_DRAPEAUX> ] I<DRAPEAU>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -157,13 +156,13 @@
 msgstr ""
 "I<DRAPEAU> := [ [B<->]B<permanent> | [B<->]B<dynamic> | [B<->]B<secondary> | "
 "[B<->]B<primary> | [B<->]B<tentative> | [B<->]B<deprecated> | [B<-"
-">]B<dadfailed> | [B<->]B<temporary> | I<CONFFLAG-LIST> ]"
+">]B<dadfailed> | [B<->]B<temporary> | I<LISTE_DRAPEAUX_CONFIG> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "I<CONFFLAG-LIST> := [ I<CONFFLAG-LIST> ] I<CONFFLAG>"
-msgstr "I<CONFFLAG-LIST> := [ I<CONFFLAG-LIST> ] I<CONFFLAG>"
+msgstr "I<LISTE_DRAPEAUX_CONFIG> := [ I<LISTE_DRAPEAUX_CONFIG> ] I<DRAPEAUX_CONFIG>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -172,7 +171,7 @@
 "I<CONFFLAG> := [ B<home> | B<mngtmpaddr> | B<nodad> | B<optimistic> | "
 "B<noprefixroute> | B<autojoin> ]"
 msgstr ""
-"I<CONFFLAG> := [ B<home> | B<mngtmpaddr> | B<nodad> | B<optimistic> | "
+"I<DRAPEAUX_CONFIG> := [ B<home> | B<mngtmpaddr> | B<nodad> | B<optimistic> | "
 "B<noprefixroute> | B<autojoin> ]"
 
 #. type: Plain text
@@ -238,7 +237,7 @@
 "The B<ip address> command displays addresses and their properties, adds new "
 "addresses and deletes old ones."
 msgstr ""
-"La commande B<ip-address> affiche les adresses et leurs caractéristiques, "
+"La commande B<ip address> affiche les adresses et leurs caractéristiques, "
 "ajoute de nouvelles adresses et efface les anciennes."
 
 #. type: SS
@@ -253,7 +252,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "B<dev>I< IFNAME >"
-msgstr "B<dev>I< IFNAME >"
+msgstr "B<dev>I< NOM_INTERFACE >"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -280,7 +279,7 @@
 "l'adresse de l'interface. Le format de l'adresse dépend du protocole. Il "
 "s'agit d'une notation décimale avec points pour l'IP et d'une séquence de demi-mots "
 "hexadécimaux séparés par des deux-points pour l'IPv6. L'I<ADRESSE> doit être "
-"suivie par une barre oblique et un nombre décimal qui encode la longueur du "
+"suivie d’une barre oblique et d’un nombre décimal qui encode la longueur du "
 "préfixe de réseau."
 
 #. type: TP
@@ -300,7 +299,7 @@
 "cannot have a prefix length. The network prefix is associated with the peer "
 "rather than with the local address."
 msgstr ""
-"l'adresse de l'extrémité distante pour les interfaces « point à point ». De "
+"l'adresse distante pour les interfaces « point à point ». De "
 "même, l'I<ADRESSE> doit être suivie d'une barre oblique et d'un nombre "
 "décimal pour encoder la longueur du préfixe de réseau. Si l'adresse d'un pair est "
 "indiquée, l'adresse locale ne peut pas avoir de longueur de préfixe. Le "
@@ -346,7 +345,7 @@
 "length of label is 15 characters."
 msgstr ""
 "Chaque adresse doit être étiquetée avec une chaîne I<LABEL>. La taille maximale "
-"autorisée pour I<LABEL> est quinze caractères."
+"autorisée pour I<LABEL> est de quinze caractères."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -396,7 +395,7 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "B<host> - the address is valid only inside this host."
-msgstr "B<host> – cette adresse n'est seulement valable que dans cet hôte."
+msgstr "B<host> – cette adresse n'est valable que dans cet hôte."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -427,7 +426,7 @@
 msgstr ""
 "la durée de vie de cette adresse ; voir section 5.5.4 de la RFC 4862. "
 "Après expiration, l'adresse est supprimée par le noyau. "
-"Valeur par défaut pour B<forever>."
+"La valeur par défaut est B<forever>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -446,7 +445,7 @@
 msgstr ""
 "la durée de vie préférée de cette adresse ; voir section 5.5.4 de la "
 "RFC 4862. Après expiration, l'adresse n'est plus utilisée pour les "
-"nouvelles connexions sortantes. Valeur par défaut pour B<forever>."
+"nouvelles connexions sortantes. La valeur par défaut est B<forever>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -487,7 +486,7 @@
 "partir de celle-là comme modèle relativement aux extensions de vie privée "
 "« Privacy Extensions » (RFC 3041). Pour devenir actives, le réglage sysctl "
 "B<use_tempaddr> doit être défini à une valeur supérieure à zéro. L'adresse "
-"donnée doit avoir une longueur de préfixe B<64>. Ce drapeau permet "
+"donnée doit avoir une longueur de préfixe de B<64>. Ce drapeau permet "
 "d'utiliser les extensions de vie privée dans un réseau configuré "
 "manuellement, comme si l'auto-configuration du sans état était active."
 
@@ -545,7 +544,7 @@
 "Ne pas créer automatiquement une route pour le préfixe de réseau de l'adresse "
 "ajoutée, et ne pas en chercher une à supprimer lors de la suppression de "
 "l'adresse. Changer une adresse pour lui ajouter ce drapeau supprimera la "
-"route du préfixe automatiquement ajoutée, changer la route pour enlever ce drapeau "
+"route du préfixe automatiquement ajoutée ; changer la route pour enlever ce drapeau "
 "créera automatiquement la route du préfixe."
 
 #. type: TP
@@ -597,7 +596,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "B<proto>I< ADDRPROTO>"
-msgstr "B<proto>I< ADDRPROTO>"
+msgstr "B<proto>I< PROTOCOLE_ADRESSE>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -607,7 +606,7 @@
 "string from the file B</etc/iproute2/rt_addrprotos>.  If the protocol ID is "
 "not given,"
 msgstr ""
-"l'identifiant du protocole de cette route. I<ADDRPROTO> doit être un nombre "
+"l'identifiant du protocole de cette route. I<PROTOCOLE_ADRESSE> doit être un nombre "
 "ou une chaîne du fichier I</etc/iproute2/rt_addrprotos>. Si l'identifiant du "
 "protocole n'est pas donné,"
 
@@ -618,8 +617,8 @@
 "B<ip assumes protocol 0. Several protocol> values have a fixed "
 "interpretation. Namely:"
 msgstr ""
-"B<ip assumes protocol 0. Several protocol> les valeurs ont une interprétation "
-"fixe. Nommément :"
+"B<ip> présume le protocol 0. Plusieurs valeurs de protocole ont une interprétation "
+"fixe. À savoir :"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -631,7 +630,7 @@
 "  protocol value\n"
 msgstr ""
 "B<kernel_lo>\n"
-"L'adresse ::1 que le noyau installe sur la netdevice de bouclage\n"
+"L'adresse ::1 que le noyau installe sur le périphérique réseau de bouclage\n"
 "a cette valeur de protocole\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -682,7 +681,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "ip address show - look at protocol addresses"
-msgstr "ip address show – Examiner les protocoles d'adresses"
+msgstr "ip address show – Examiner les adresses avec protocole"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -702,7 +701,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "B<scope>I< SCOPE_VAL>"
-msgstr "B<scope>I< VAL_PORTÉE>"
+msgstr "B<scope>I< VALEUR_PORTÉE>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -1006,7 +1005,7 @@
 "address add> for details about address protocols."
 msgstr ""
 "N'afficher que les adresses avec un protocole donné, ou celles pour "
-"lesquelles la réponse du noyau n'inclût pas de protocole. Voir les arguments "
+"lesquelles la réponse du noyau n'inclut pas de protocole. Voir les arguments "
 "correspondants de B<ip address add> pour davantage de détails sur les protocoles "
 "d'adresse."
 
@@ -1015,7 +1014,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "ip address flush - flush protocol addresses"
-msgstr "ip address flush – Protocole de vidage des adresses"
+msgstr "ip address flush – Vidage d’adresses avec protocole"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -1149,7 +1148,7 @@
 "global' it would remove all addresses including IPv6 link-local ones."
 msgstr ""
 "Enlever toutes les adresses IPv4 et IPv6 globales du périphérique eth4. Sans "
-"« scope global » cela aurait enlevé toutes les adresses incluant celles IPv6 "
+"« scope global » cela les enlèverait toutes, y compris les adresses IPv6 "
 "link-local."
 
 #. type: SH
@@ -1183,7 +1182,7 @@
 #: fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "B<ip address del> I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
-msgstr "B<ip address del> I<IFADDR>B< dev >I<IFNAME>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
+msgstr "B<ip address del> I<ADRESSE_INTERFACE>B< dev >I<NOM_INTERFACE>B< [ >I<mngtmpaddr>B< ]>"
 
 #. type: Plain text
 #: fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -1205,7 +1204,7 @@
 "addr add> for details about address protocols."
 msgstr ""
 "N'afficher que les adresses avec un protocole donné, ou celles pour "
-"lesquelles la réponse du noyau n'inclût pas de protocole. Voir les arguments "
+"lesquelles la réponse du noyau n'inclut pas de protocole. Voir les arguments "
 "correspondants de B<ip address add> pour davantage de détails sur les protocoles "
 "d'adresse."
 
@@ -1243,8 +1242,8 @@
 "I<PREFIX> ] [ I<FLAG-LIST> ] [ B<label> I<PATTERN> ] [ B<master> I<DEVICE> ] "
 "[ B<type> I<TYPE> ] [ B<vrf> I<NAME> ] [ B<up> ] [ B<nomaster> ] ]"
 msgstr ""
-"B<ip address> [ B<show> [ B<dev> I<IFNAME> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ] "
-"[ B<to> I<PREFIXE> ] [ I<FLAG-LIST> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ B<master> "
+"B<ip address> [ B<show> [ B<dev> I<NOM_INTERFACE> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ] "
+"[ B<to> I<PREFIXE> ] [ I<LISTE_DRAPEAUX> ] [ B<label> I<MOTIF> ] [ B<master> "
 "I<PÉRIPH> ] [ B<type> I<TYPE> ] [ B<vrf> I<NOM> ] [ B<up> ] [ B<nomaster> ] ]"
 
 #. type: Plain text
@@ -1253,8 +1252,8 @@
 "I<IFADDR> := I<PREFIX> | I<ADDR> B<peer> I<PREFIX> [ B<broadcast> I<ADDR> ] "
 "[ B<anycast> I<ADDR> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<SCOPE-ID> ]"
 msgstr ""
-"I<IFADDR> := I<PREFIXE> | I<ADDR> B<peer> I<PREFIXE> [ B<broadcast> I<ADDR> ] "
-"[ B<anycast> I<ADDR> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ]"
+"I<IFADDR> := I<PREFIXE> | I<ADRESSE> B<peer> I<PREFIXE> [ B<broadcast> I<ADRESSE> ] "
+"[ B<anycast> I<ADRESSE> ] [ B<label> I<LABEL> ] [ B<scope> I<ID_PORTÉE> ]"
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-16-0

Reply to: