Bonjour. Le lundi 26 août 2024 à 13:00 +0200, Lucien Gentis a écrit : > > > > > > Suggestions. > > > Amicalement > > > > > Suggestions reprises en grande partie > > > > Autres relectures ? > > > Dernières relectures ? quelques détails et suggestions. Amicalement. jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/sftp.1/sftp.1_v0.po 2024-09-02 11:35:22.643050068 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man1/sftp.1/sftp.1_jpg.po 2024-09-02 14:24:17.991851066 +0200 @@ -2,13 +2,14 @@ # Traductions françaises du paquet section # Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the section package. +# Gérard Delafond, <gerard@delafond.org>, 2011. # Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: section 1\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 14:24+0200\n" "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -93,7 +94,7 @@ "many features of ssh, such as public key authentication and compression." msgstr "" "E<.Nm> est un programme de transfert de fichier similaire à E<.Xr ftp 1> qui " -"effectue toutes ses opérations sur un transport chiffré par E<.Xr ssh 1>. Il " +"effectue toutes ses opérations sur un transport chiffré E<.Xr ssh 1>. Il " "peut aussi utiliser de nombreuses fonctionnalités de ssh comme " "l’authentification par clé publique et la compression." @@ -1157,7 +1158,7 @@ "then change directory to the one the session started in." msgstr "" "Changer le répertoire distant pour E<.Ar chemin>. Si E<.Ar chemin> n’est pas " -"spécifier, changer le répertoire pour celui sous lequel la session a démarré." +"spécifié, changer le répertoire pour celui sous lequel la session a démarré." #. type: It #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1656,7 +1657,7 @@ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "Toggle display of progress meter." -msgstr "Basculer l'affichage de la barre de progression." +msgstr "Activer l'affichage de la barre de progression." #. type: It #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1895,6 +1896,6 @@ msgstr "" "E<.Xr ftp 1>, E<.Xr ls 1>, E<.Xr scp 1>, E<.Xr ssh 1>, E<.Xr ssh-add 1>, E<." "Xr ssh-keygen 1>, E<.Xr ssh_config 5>, E<.Xr glob 7>, E<.Xr sftp-server 8>, " -"E<.Xr sshd 8> E<.Rs> E<.%A T. Ylonen> E<.%A S. Lehtinen> E<.%T \"SSH File " -"Transfer Protocol\"> E<.%N draft-ietf-secsh-filexfer-00.txt> E<.%D January " -"2001> E<.%O work in progress material> E<.Re>" +"E<.Xr sshd 8> E<.Rs> E<.%A T. Ylonen> E<.%A S. Lehtinen> E<.%T « SSH File " +"Transfer Protocol »> E<.%N draft-ietf-secsh-filexfer-00.txt> E<.%D janvier " +"2001> E<.%O travail en cours> E<.Re>"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part