[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/nano.1/po/fr/po f23 u1



Le 07/08/2024 à 09:52, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Ce fichier a été mis à jour. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

Bonjour,

Détails, suggestions, préférences.

Amicalement

Lucien
--- nano.1.po.orig	2024-08-08 11:20:43.401908785 +0200
+++ nano.1.po	2024-08-08 12:55:04.242809956 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-08-02 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-08 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -319,8 +319,8 @@
 "Rendre plus malin le fonctionnement de la touche I<Début>. Lorsqu'on appuie "
 "sur cette touche à n'importe quel endroit excepté au tout début du texte "
 "d'une ligne (c'est-à-dire au premier caractère non blanc), le curseur se "
-"positionne au début du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en "
-"arrière). Si le curseur y est déjà, il se place au vrai début de la ligne."
+"déplace vers cette dernière position (vers l’avant ou vers "
+"l’arrière). Si le curseur est déjà à cette position, il se place au véritable début de la ligne."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -377,7 +377,7 @@
 "Dans l'interface, utiliser le gras à la place de la vidéo inverse. Cette "
 "option peut être outrepassée pour des éléments particuliers en réglant les "
 "options B<titlecolor>, B<statuscolor>, B<promptcolor>, B<minicolor>, "
-"B<keycolor>, B<numbercolor>, et/ou B<selectedcolor> dans le fichier "
+"B<keycolor>, B<numbercolor> et/ou B<selectedcolor> dans le fichier "
 "I<nanorc>. Voir B<nanorc>(5)."
 
 #. type: TP
@@ -1281,10 +1281,10 @@
 "this colon parsing for some file, use B<+1> or similar before the relevant "
 "filename."
 msgstr ""
-"Quand un nom de fichier passé sur la ligne de commande finit par deux-points "
-"suivis par des chiffres et que ce nom n'existe pas, retirer les deux points "
-"et considérer les deux points comme un numéro de ligne. Si le nom de fichier "
-"raccourci, répéter le processus et considérer les deux nombres obtenus comme "
+"Quand un nom de fichier passé sur la ligne de commande finit par un deux-points "
+"suivi par des chiffres et que ce nom n'existe pas, retirer le deux-points "
+"et considérer le deux-points comme un numéro de ligne. Si le nom de fichier "
+"raccourci n’existe pas non plus, répéter le processus et considérer les deux nombres obtenus comme "
 "des numéros de ligne et de colonne. Mais si le nom de fichier tronqué deux "
 "fois n'existe toujours pas, oublier la troncature et considérer le nom de "
 "fichier tel qu'il est. Pour désactiver ce traitement des deux-points, "
@@ -1464,11 +1464,10 @@
 msgstr ""
 "Quand un fichier B<--rcfile> est fourni, B<nano> lit uniquement le fichier "
 "spécifié pour régler ses options, sa syntaxe et ses raccourcis clavier. Sans "
-"cette option B<nano> lit deux fichiers de configuration\\ : d'abord le "
-"fichier I<nanorc> du système (s'il est présent), puis le fichier I<nanorc> "
-"de l'utilisateur (s'il est présent), soit I<~/.nanorc>, I<$XDG_CONFIG_HOME/"
-"nano/nanorc> ou I<~/.config/nano/nanorc>, quel que soit le premier fichier "
-"rencontré. Voir B<nanorc>(5) pour plus d'informations sur le contenu "
+"cette option, B<nano> lit deux fichiers de configuration\\ : d'abord le "
+"fichier I<nanorc> du système (s'il est présent), puis le premier fichier de l'utilisateur rencontré parmi I<nanorc> "
+"(s'il est présent), I<~/.nanorc>, I<$XDG_CONFIG_HOME/"
+"nano/nanorc> ou I<~/.config/nano/nanorc>. Voir B<nanorc>(5) pour plus d'informations sur le contenu "
 "possible de ces fichiers."
 
 #. type: Plain text
@@ -1494,9 +1493,9 @@
 "Suspension is enabled by default, reachable via B<^T^Z>.  (If you want a "
 "plain B<^Z> to suspend nano, add B<bind ^Z suspend main> to your nanorc.)"
 msgstr ""
-"La suspension est activée par défaut avec les touches B<^T^Z>. (Si vous "
+"La suspension est activée par défaut avec les touches B<^T^Z> (si vous "
 "voulez suspendre B<nano> avec seulement B<^Z>, ajoutez B<bind ^Z suspend "
-"main> dans I<nanorc>.)"
+"main> dans I<nanorc>)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -1536,8 +1535,8 @@
 "d'édition dans un fichier de secours. Cela arrive principalement si B<nano> "
 "reçoit un signal SIGHUP ou SIGTERM, ou bien se trouve à court de mémoire. Le "
 "nom de ce fichier de secours est I<nano.save> si le fichier en cours n'avait "
-"pas encore de nom, ou est composé du nom du fichier en cours suivi du "
-"suffixe I<.save>. Si un fichier de ce nom existe déjà dans le répertoire, un "
+"pas encore de nom, ou ajoute un "
+"suffixe I<.save> au nom du fichier en cours. Si un fichier de secours de ce nom existe déjà dans le répertoire actuel, un suffixe "
 "I<.save> et un nombre sont ajoutés à la fin du nom du fichier en cours afin "
 "de le rendre unique (par exemple, I<.save.1>). En mode multi-tampon, B<nano> "
 "réalise une sauvegarde de tous les fichiers en cours dans leurs fichiers de "

Reply to: