Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sftp-server.8/po/fr.po
Bonjour,
Le 05/07/24 14:19 Lucien a écrit :
>Comme promis, une proposition de traduction de sftp-server.8
espace insécable/etc. :
https://www.lalanguefrancaise.com/articles/espace-insecable
.Bk’ (begin keep) and ‘.Ek’ (end keep) : -words
https://manpages.debian.org/bookworm/groff/groff_mdoc.7.en.html#Keeps
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- sftp-server.8.po.orig 2024-07-05 15:35:37.492534815 +0200
+++ sftp-server.8.po 2024-07-06 08:12:17.662377542 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 08:12+0200\n"
"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
"Fl P Ar denied_requests> E<.Op Fl p Ar allowed_requests> E<.Op Fl u Ar "
"umask> E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl Q Ar protocol_feature>"
msgstr ""
-"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -mots> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
+"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -words> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
"répertoire_démarrage> E<.Op Fl f Ar catégorie_journalisation> E<.Op Fl l Ar "
"niveau_journalisation> E<.Op Fl P Ar requêtes_interdites> E<.Op Fl p Ar "
"requêtes_autorisées> E<.Op Fl u Ar umask> E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl Q Ar "
@@ -118,7 +118,7 @@
"Cette option permet de spécifier un répertoire de démarrage de remplacement "
"pour les utilisateurs. Le nom du chemin peut contenir les symboles suivants "
"qui seront expansés à l’exécution : %% est remplacé par le caractère "
-"littéral « % », %d par le répertoire personnel de l’utilisateur authentifié "
+"littéral « % », %d par le répertoire personnel de l’utilisateur a authentifier "
"et %u par le nom d’utilisateur de l’utilisateur. Le comportement par défaut "
"consiste à utiliser le répertoire personnel de l’utilisateur. Cette option "
"s’avère utile en combinaison avec l’option E<.Cm ChrootDirectory> de E<.Xr "
@@ -205,7 +205,7 @@
"denied and allowed lists are specified, then the denied list is applied "
"before the allowed list."
msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier une liste de requêtes du protocole SFTP "
+"Cette option permet de spécifier une liste de requêtes de protocole SFTP "
"séparées par des virgules qui seront rejetées par le serveur. E<.Nm> "
"répondra à toute requête interdite par une erreur. L’option E<.Fl Q> permet "
"de déterminer les types de requête pris en charge. Si les deux listes "
@@ -225,7 +225,7 @@
"permitted by the server. All request types that are not on the allowed list "
"will be logged and replied to with a failure message."
msgstr ""
-"Cette option permet de spécifier une liste de requêtes du protocole SFTP "
+"Cette option permet de spécifier une liste de requêtes de protocole SFTP "
"séparées par des virgules qui sont prises en charge par le serveur. Tous les "
"types de requête non présents dans la liste des requêtes autorisées seront "
"journalisés et feront l’objet d’une réponse sous la forme d’un message "
@@ -256,7 +256,7 @@
msgstr ""
"Cette option permet de demander quelles sont les fonctionnalités du "
"protocole prises en charge par E<.Nm>. Actuellement, la seule fonctionnalité "
-"qui peut faire l’objet d’une demande est « requests » qui permet d’interdire "
+"qui peut faire l’objet d’une demande est « requests », et permet d’interdire "
"ou d’autoriser des requêtes particulières (options E<.Fl P> et E<.Fl p>, "
"respectivement)."
@@ -355,10 +355,10 @@
"umask> E<.Op Fl m Ar force_file_perms> E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl Q Ar "
"protocol_feature>"
msgstr ""
-"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -mots> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
+"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -words> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
"répertoire_démarrage> E<.Op Fl f Ar catégorie_journalisation> E<.Op Fl l Ar "
"niveau_journalisation> E<.Op Fl P Ar requêtes_interdites> E<.Op Fl p Ar "
-"requêtes_autorisées> E<.Op Fl u Ar umask> E<.Op Fl m Ar forcer_perms_fichs> "
+"requêtes_autorisées> E<.Op Fl u Ar umask> E<.Op Fl m Ar forcer_perms_fich> "
"E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl Q Ar fonctionnalité_protocole>"
#. type: It
@@ -379,8 +379,8 @@
"Cette option permet de définir explicitement les permissions de fichier à "
"appliquer aux fichiers nouvellement créés, à la place des permissions par "
"défaut ou du mode demandé par le client. Les valeurs numériques "
-"comprennent : 777, 755, 750, 666, 644, 640, etc. Si l’on utilise les deux "
-"options E<.Fl m> et E<.Fl u>, le umask (-u) n’aura d’effet que pour les "
+"comprennent : 777, 755, 750, 666, 644, 640, etc. Si on utilise les deux "
+"options E<.Fl m> et E<.Fl u>, l’umask (-u) n’aura d’effet que pour les "
"répertoires nouvellement créés et le mode explicite (-m) n’aura d’effet que "
"pour les fichiers nouvellement créés."
@@ -393,7 +393,7 @@
"umask> E<.Op Fl m Ar force_file_dir_perms> E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl Q Ar "
"protocol_feature>"
msgstr ""
-"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -mots> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
+"E<.Nm sftp-server> E<.Bk -words> E<.Op Fl ehR> E<.Op Fl d Ar "
"répertoire_démarrage> E<.Op Fl f Ar catégorie_journalisation> E<.Op Fl l Ar "
"niveau_journalisation> E<.Op Fl P Ar requêtes_interdites> E<.Op Fl p Ar "
"requêtes_autorisées> E<.Op Fl u Ar umask> E<.Op Fl m Ar "
@@ -416,5 +416,5 @@
"Cette option permet de définir explicitement les permissions de fichier à "
"appliquer aux fichiers et répertoires nouvellement créés, à la place des "
"permissions par défaut ou du mode demandé par le client. Les valeurs "
-"numériques comprennent : 777, 755, 750, 666, 644, 640, etc. L’option E<.Fl "
+"numériques comprennent : 777, 755, 750, 666, 644, 640, etc. L’option E<.Fl "
"u> n’aura aucun effet si l’option E<.Fl m> est définie."
Reply to: