Re: [RFR] po4a://manpages-fr/ftpusers.5/po/fr.po f5 u9
Bonjour,
Le 08/03/24 10:25 Jean-Pierre a écrit :
>Cette page de manuel a été mise à jour.
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- ftpusers.5.po.orig 2024-03-08 10:43:22.561585065 +0100
+++ ftpusers.5.po 2024-03-08 13:45:03.338473195 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-08 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -75,7 +75,7 @@
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "ftpusers - list of users that may not log in via the FTP daemon"
-msgstr "ftpusers - Liste des utilisateurs interdits de connexion par FTP"
+msgstr "ftpusers – Liste des utilisateurs interdits de connexion par le démon FTP"
#. #-#-#-#-# archlinux: ftpusers.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -109,7 +109,7 @@
"within a TCP/IP networked environment."
msgstr ""
"Le fichier texte B<ftpusers> contient une liste des utilisateurs qui ne "
-"peuvent pas se connecter en utilisant démon de serveur FTP (File Transfer "
+"peuvent pas se connecter en utilisant le démon de serveur FTP (File Transfer "
"Protocol). Ce fichier n'est pas seulement utilisé dans un but "
"d'administration du système, mais aussi pour améliorer la sécurité dans un "
"environnement de réseau TCP/IP."
@@ -125,7 +125,7 @@
msgstr ""
"Le fichier B<ftpusers> contient habituellement une liste des utilisateurs "
"qui soit n'ont pas de raison d'utiliser ftp, soit ont trop de privilèges "
-"pour être autoriser à se connecter à travers le démon du serveur FPT. En "
+"pour être autorisés à se connecter à travers le démon du serveur FTP. En "
"général ces utilisateurs incluent root, daemon, bin, uucp et news."
#. type: Plain text
@@ -138,7 +138,7 @@
"FTP Daemon (proftpd) are known to make use of B<ftpusers>."
msgstr ""
"Si votre démon de serveur FTP n'utilise pas B<ftpusers>, il est recommandé "
-"de consulter sa documentation pour découvrir bloquer l'accès à certains "
+"de consulter sa documentation pour découvrir comment bloquer l'accès à certains "
"utilisateurs. Le démon de serveur FTP de Washington University (wuftpd) et "
"le démon Professional FTP (proftpd) sont connus pour utiliser B<ftpusers>."
@@ -256,8 +256,10 @@
msgstr ""
"E<.Pa /etc/ftpusers> est utilisé par E<.Xr ftpd 8> ; le fichier contient une "
"liste des utilisateurs qui ne sont pas autorisés à utiliser la commande "
-"B<ftp>. Pour des raisons de sécurité, cette liste devrait contenir des "
-"utilisateurs tels que « root », « daemon », « bin », « uucp » et « news »."
+"B<ftp>. Pour des raisons de sécurité, cette liste devrait contenir au moins les "
+"utilisateurs tels que « root », « bin », « uucp » et « news ». Les lignes vides et les lignes commençant par un «\\ #\\ » sont "
+"ignorées."
+
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -266,7 +268,7 @@
"put `#' after a name to comment it; use another line, or things will "
"silently fail on you."
msgstr ""
-"Note : les lignes avec un « # » au E<.Em milieu> E<.Em n'est pas> un "
+"Note : une ligne avec un « # » au E<.Em milieu> E<.Em n'est pas> un "
"commentaire. Ne placez pas de « # » après un mot pour le commenter ; "
"utilisez une autre ligne, sinon cela échouera sans le signaler."
Reply to: