[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/fts.3/po/fr.po 37f 2u



Bonjour,

Le 06/04/23 00:45 Jean-Pierre a écrit :
>Passage en LCFC. Je renvoie le fichier intégrant les suggestions de
>bubu.

D’autres suggestions.

Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- fts.3.po.orig	2023-04-06 07:22:32.729311288 +0200
+++ fts.3.po	2023-04-06 08:27:23.228069542 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-02-20 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-06 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
 "Les fonctions de la famille fts servent à traverser des hiérarchies de "
 "fichiers. Disons rapidement que la fonction B<fts_open>() renvoie un "
 "descripteur («\\ handler\\ » —\\ de type I<FTS\\ *>) qui fait référence à un "
-"«\\ flux\\ de hiérarchie de fichiers. Ce descripteur est ensuite fourni aux "
+"«\\ flux\\ » de hiérarchie de fichiers. Ce descripteur est ensuite fourni aux "
 "autres fonctions de la famille fts. La fonction B<fts_read>() renvoie un "
 "pointeur sur une structure décrivant l'un des fichiers de l'arborescence. La "
 "fonction B<fts_children>() renvoie un pointeur sur une liste chaînée de "
@@ -209,7 +209,7 @@
 "hiérarchie. Dans cette page de manuel, les termes «\\ fichier\\ » et «\\ "
 "structure FTSENT\\ » sont généralement interchangeables. La structure "
 "I<FTSENT> contient au moins les champs suivants, décrits en détail ci-"
-"dessous\\ :"
+"dessous."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -266,8 +266,8 @@
 "    void          *fts_pointer;  /* valeur de l'adresse locale */\n"
 "    struct ftsent *fts_parent;   /* répertoire parent */\n"
 "    struct ftsent *fts_link;     /* fichier de structure suivant */\n"
-"    struct ftsent *fts_cycle;    /* cycle structure */\n"
-"    struct stat   *fts_statp;    /* information sur stat(2) */\n"
+"    struct ftsent *fts_cycle;    /* structure de boucle */\n"
+"    struct stat   *fts_statp;    /* information [l]stat(2) */\n"
 "} FTSENT;\n"
 
 #.  .Bl -tag -width "fts_namelen"
@@ -749,14 +749,14 @@
 msgstr ""
 "Un tampon unique est utilisé pour tous les chemins d'accès de tous les "
 "fichiers de la hiérarchie. Ainsi, les champs I<fts_path> et I<fts_accpath> "
-"sont assurés d'être terminés par un caractère nul I<seulement> pour le "
+"sont assurés d'être terminés par un caractère NULL I<seulement> pour le "
 "fichier renvoyé le plus récemment par B<fts_read>(). Pour utiliser ces "
 "champs pour référencer un fichier représenté par une autre structure "
-"I<FTSENT>, il faut que le chemin du tampon soit modifié avec l'information "
+"I<FTSENT>, il faut que le tampon du chemin soit modifié avec l'information "
 "contenue dans le champ I<fts_pathlen> de cette structure I<FTSENT>. Tout "
 "autre modification devra être défaite avant que d'autres appels à "
 "B<fts_read>() ne soient tentés. Le champ I<fts_name> est toujours terminé "
-"par un caractère nul."
+"par un caractère NULL."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -879,7 +879,7 @@
 "l'application ne peut pas savoir à l'avance où elle se trouve durant la "
 "traversée. Cette option supprime cette optimisation et les fonctions fts ne "
 "changeront pas de répertoire de travail. Remarquez que les applications ne "
-"doivent pas modifier elles-même le répertoire de travail et essayer "
+"doivent pas modifier elles-mêmes le répertoire de travail et essayer "
 "d'accéder aux fichiers sans que l'option B<FTS_NOCHDIR> ne soit indiquée et "
 "que des chemins d'accès absolus soient transmis à B<fts_open>()."
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@
 msgstr ""
 "Les structures I<FTSENT> renvoyées par B<fts_read>() peuvent être écrasées "
 "après un appel à B<fts_close>() sur le même flux de hiérarchie de fichiers "
-"ou après un appel à B<fts_read>() sur la même hiérarchie, sauf si elles "
+"ou après un appel à B<fts_read>() sur le même flux de hiérarchie, sauf si elles "
 "représentent un répertoire, auquel cas elles ne seront pas écrasées avant "
 "l'appel B<fts_read>() renvoyant la structure I<FTSENT> du répertoire en "
 "phase «\\ postorder\\ »."
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 "after a call to B<fts_children>(), B<fts_close>(), or B<fts_read>()  on the "
 "same file hierarchy stream."
 msgstr ""
-"Les structures  I<FTSENT> renvoyées par B<fts_children>() peuvent être "
+"Les structures I<FTSENT> renvoyées par B<fts_children>() peuvent être "
 "écrasées après un appel à B<fts_children>(), B<fts_close>() ou B<fts_read>() "
 "sur le même flux de hiérarchie de fichiers."
 
@@ -1213,7 +1213,7 @@
 "dernier renvoyé par B<fts_read>(), alors l'appel suivant de B<fts_read>() "
 "renverra le fichier, avec les champs I<fts_info> et I<fts_statp> "
 "réinitialisés pour représenter la cible du lien symbolique plutôt que le "
-"lien lui-même. Si le fichier est le dernier renvoyé par B<fts_children>(), "
+"lien lui-même. Si le fichier est un des derniers renvoyés par B<fts_children>(), "
 "alors les membres I<fts_info> et I<fts_statp> de la structure, lorsqu'elle "
 "sera renvoyée par B<fts_read>(), représenteront la cible du lien symbolique "
 "plutôt que le lien lui-même. Dans tous les cas, si la cible du lien "
@@ -1247,8 +1247,8 @@
 "No descendants of this file are visited.  The file may be one of those most "
 "recently returned by either B<fts_children>()  or B<fts_read>()."
 msgstr ""
-"Aucun descendant de ce fichier ne sera visité. Le fichier doit être le "
-"dernier renvoyé par B<fts_children>() ou B<fts_read>()."
+"Aucun descendant de ce fichier ne sera visité. Le fichier peut être un de ceux "
+"renvoyés le plus récemment par B<fts_children>() ou B<fts_read>()."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 msgstr ""
 "Les fonctions B<fts_read>() et B<fts_children>() peuvent échouer et mettre "
 "dans I<errno> l'une des erreurs indiquées pour les fonctions B<chdir>(2), "
-"B<malloc>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3) et B<stat>(2)."
+"B<malloc>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3) et [B<l>]B<stat>(2)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -1553,7 +1553,7 @@
 "    void          *fts_pointer;  /* valeur de l'adresse locale */\n"
 "    struct ftsent *fts_parent;   /* répertoire parent */\n"
 "    struct ftsent *fts_link;     /* fichier de structure suivant */\n"
-"    struct ftsent *fts_cycle;    /* cycle structure */\n"
+"    struct ftsent *fts_cycle;    /* structure de boucle */\n"
 "    struct stat   *fts_statp;    /* information sur stat(2) */\n"
 "} FTSENT;\n"
 
@@ -1625,7 +1625,7 @@
 "l'application ne peut pas savoir à l'avance où elle se trouve durant la "
 "traversée. L'option B<FTS_NOCHDIR> supprime cette optimisation et les "
 "fonctions fts ne changeront pas de répertoire de travail. Remarquez que les "
-"applications ne doivent pas modifier elles-même le répertoire de travail et "
+"applications ne doivent pas modifier elles-mêmes le répertoire de travail et "
 "essayer d'accéder aux fichiers sans que l'option B<FTS_NOCHDIR> ne soit "
 "indiquée et que des chemins d'accès absolus soient transmis à B<fts_open>()."
 
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 msgstr ""
 "Un cas particulier se présente si B<fts_read>() n'a pas encore été appelée "
 "pour une hiérarchie. Alors, B<fts_children>() renverra un pointeur sur les "
-"fichiers du répertoire logique indiqué dans B<fts_open>(), c'est-à-dire les "
+"fichiers du répertoire logique indiqué à B<fts_open>(), c'est-à-dire les "
 "arguments fournis à B<fts_open>(). Sinon, si la structure I<FTSENT> la plus "
 "récemment renvoyée par B<fts_read>() n'est pas un répertoire visité en phase "
 "«\\ preorder\\ », ou si le répertoire ne contient aucun fichier, "

Reply to: