[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/msgattrib.1/po/fr.po



Bonjour,

> Bonjour,
> Cette page du manuel n'était pas traduite. Voici une proposition de
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
> Amicalement,
> jipege
>

une erreur d'interprétation et des suggestions,
                     amicalement,
                                bubu
--- msgattrib.1.po	2023-02-15 18:30:30.601473599 +0100
+++ remsgattrib.1.po	2023-02-15 18:41:27.654449855 +0100
@@ -84,7 +84,7 @@
 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes, "
 "and manipulates the attributes."
 msgstr ""
-"Filtres les messages d'un catalogue de traductions selon leurs attributs et "
+"Filtrer les messages d'un catalogue de traductions selon leurs attributs et "
 "manipuler les attributs."
 
 #. type: Plain text
@@ -135,7 +135,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read."
 msgstr ""
-"Si aucun fichier d'entrée n'est indiqué ou c'est -, c'est l'entrée standard "
+"Si aucun fichier d'entrée n'est indiqué ou si c'est « - », c'est l'entrée standard "
 "qui est lue."
 
 #. type: SS
@@ -166,7 +166,7 @@
 "if it is -."
 msgstr ""
 "Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est "
-"spécifié ou si c'est -."
+"spécifié ou si c'est « - »."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -240,7 +240,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "remove obsolete #~ messages"
-msgstr "supprimer les messages obsolètes marqués #~"
+msgstr "supprimer les messages obsolètes marqués « #~ »"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -253,7 +253,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "keep obsolete #~ messages"
-msgstr "conserver uniquement les messages obsolètes marqués #~"
+msgstr "conserver uniquement les messages obsolètes marqués « #~ »"
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -312,7 +312,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "set all messages non-obsolete"
-msgstr "définir tous les messages comme non obsolète"
+msgstr "définir tous les messages comme non obsolètes"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -326,7 +326,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "when setting 'fuzzy', keep previous msgids of translated messages."
 msgstr "lors de la définition de messages comme « fuzzy », conserver les "
-"msgids précédents des messages traduits"
+"msgids précédents des messages traduits."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -352,7 +352,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "when removing 'fuzzy', also set msgstr empty"
-msgstr "lors de la suppression des « fuzzy», également définir vide le msgstr"
+msgstr "lors de la suppression des « fuzzy», définir également comme vide le msgstr"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -444,7 +444,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "Output details:"
-msgstr "Détails de la sortie"
+msgstr "Détails de la sortie :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide

Reply to: