Re: [RFR] po4a://manpages-fr/msgop.2/po/fr.po 14f
Bonjour,
> Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
suggestions,
amicalement,
bubu
--- msgop.2.po 2023-02-11 18:48:37.000000000 +0100
+++ remsgop.2.po 2023-02-11 19:23:46.087869838 +0100
@@ -167,7 +167,7 @@
"I<msgsz>, valeur entière positive ou nulle. Les messages de taille nulle "
"(sans champ I<mtext>) sont autorisés. Le membre I<mtype> doit avoir une "
"valeur strictement positive qui puisse être utilisée par le processus "
-"lecteur pour la sélection de messages (voir la description de B<msgrcv> "
+"lecteur pour la sélection de messages (voir la description de B<msgrcv>() "
"ci\\(hydessous)."
#. type: SS
@@ -578,7 +578,7 @@
msgstr ""
"En cas de succès, B<msgsnd>() renvoie B<0> et B<msgrcv>() renvoie le "
"nombre d'octets vraiment copiés dans la table I<mtext>. En cas d'échec les "
-"deux appels système renvoient B<-1> et définit I<errno> pour indiquer "
+"deux appels système renvoient B<-1> et définissent I<errno> pour indiquer "
"l'erreur."
#. type: SH
@@ -708,7 +708,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<msgrcv>() can fail with the following errors:"
-msgstr "<msgrcv>() peut échouer avec les valeurs suivantes :"
+msgstr "B<msgrcv>() peut échouer avec les valeurs suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
Reply to: