Re: [RFR] po4a://dpkg/man/po/fr.po 3303t, 511f, 246u
Bonjour,
Jean-Pierre Giraud <jenapierregiraud75@free.fr> a écrit :
> Voici donc une première tranche de 11000 ligne... Vu les délais, je
> pense qu'il serait raisonnable de ne travailler que sur les chaînes
> modifiées. Je joins le diff. Le fichier complet se trouve là :
Relecture rapide du diff. Il aurait été plus court si le remplacement
des espaces par des insécables en avait été omis (peut être l'option -b
ou -w de diff(1) ?)
Quelques corrections mineures mais aussi des corrections de balises.
Baptiste
--- fr_part_1.po 2023-01-27 14:13:51.316829409 +0100
+++ fr_part_1-bj.po 2023-01-27 14:55:17.216782253 +0100
@@ -207,8 +207,8 @@
"This folded field is a space-separated list of binary packages built. If "
"the build is source-only, then the field is omitted (since dpkg 1.20.0)."
msgstr ""
-"Ce champ coupé est une liste, séparée par des espaces, de paquets binaires "
-"construits. Si la construction ne concerne que les sources, le champ est "
+"Ce champ coupé est une liste de paquets binaires construits séparés par des espaces."
+"Si la construction ne concerne que les sources, le champ est "
"omis (depuis dpkg 1.20.0)."
#. type: =item
@@ -741,9 +741,9 @@
"upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
"entry)."
msgstr ""
-"I<metadata> est une liste séparée par des virgules de zéro ou plus paires "
-"I<mot-clé>=I<valeur>. Chaque I<mot-clé> peut seulement consister en un signe "
-"moins des caractères alpha-numériques insensibles à la casse, car il est "
+"I<metadata> est une liste de zéro ou plus de paires "
+"I<mot-clé>=I<valeur>, séparées par des virgules. Chaque I<mot-clé> peut seulement consister en un signe "
+"moins et des caractères alpha-numériques insensibles à la casse, car il est "
"nécessaire qu'ils correspondent aux noms de champ B<deb822>(5). Les seuls "
"I<mots-clés> gérés actuellement par B<dpkg> sont B<urgency> et B<binary-"
"only>. La valeur d'B<urgency> est utilisée pour le champ B<Urgency> dans le "
@@ -809,7 +809,7 @@
"numbers may span multiple lines."
msgstr ""
"C'est-à -dire que la chaîne devrait être composée du mot B<closes:> suivi par "
-"une liste de numéros de bogue séparée par des virgules. Le numéro de bogue "
+"une liste de numéros de bogue séparés par des virgules. Le numéro de bogue "
"peut être précédé par le mot B<bug> et/ou d'un caractère B<#> comme dans "
"C<Closes: 42, bug#43, #44, bug 45>. Les mots B<closes:> et B<bug> ne sont "
"pas sensibles à la casse. La liste de numéros de bogue peut s'étendre sur "
@@ -1326,7 +1326,7 @@
"field to automatically close the referred bug numbers in the distribution "
"bug tracking system."
msgstr ""
-"Une liste, séparée par des espaces, de numéros de rapports des bogues qui "
+"Une liste de numéros de rapports des bogues séparés par des espaces qui "
"ont été résolus par cet envoi. Le logiciel d'archive de la distribution "
"pourrait utiliser ce champ pour fermer automatiquement les bogues dont les "
"numéros sont référencés dans le système de suivi de bogues (BTS) de la "
@@ -1535,7 +1535,7 @@
"Actuellement, il n'y a qu'un drapeau pris en charge, B<remove-on-upgrade>, "
"pour signaler qu'un conffile doit être supprimé à la prochaine mise à niveau "
"(depuis dpkg 1.20.6). Ces fichiers ne doivent pas exister dans le paquet "
-"binaire et ni L<dpkg(1), ni L<dpkg-deb(1)> n'accepteront de construire ou de "
+"binaire et ni L<dpkg(1)>, ni L<dpkg-deb(1)> n'accepteront de construire ou de "
"traiter ces paquets binaires."
#. type: =head1
@@ -1774,7 +1774,7 @@
#. type: textblock
#: deb-control.pod dsc.pod
msgid "Supported since dpkg 1.20.1."
-msgstr "Géré depuis dpkg 1.20.1."
+msgstr "Pris en charge depuis dpkg 1.20.1."
#. type: =item
#: deb-control.pod deb-src-control.pod
@@ -1793,7 +1793,7 @@
msgstr ""
"On se sert habituellement de ce champ uniquement si la réponse est B<yes>. "
"Cela signifie que ce paquet est exigé pour le système d'empaquetage, pour un "
-"fonctionnement correct du système en général ou durant le démarrage ((même "
+"fonctionnement correct du système en général ou durant le démarrage (même "
"si dans ce dernier cas, il devrait être converti en champ B<Protected>). "
"L<dpkg(1)> et les autres outils d'installation interdisent la suppression "
"d'un paquet B<Essential> (du moins tant qu'une des options de forçage n'est "
@@ -1877,7 +1877,7 @@
"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
msgstr ""
"Liste d'étiquettes décrivant les qualités du paquet. La description et la "
-"liste des étiquettes (« tags ») gérées peuvent être trouvées dans le paquet "
+"liste des étiquettes (« tags ») prises en charge peuvent être trouvées dans le paquet "
"B<debtags>."
#. type: =item
@@ -2333,7 +2333,7 @@
#. type: textblock
#: deb-control.pod
msgid "Supported since dpkg 1.21.3."
-msgstr "Géré depuis dpkg 1.21.3."
+msgstr "Pris en charge depuis dpkg 1.21.3."
#. type: =item
#: deb-control.pod
@@ -2776,9 +2776,9 @@
"C'est-à -dire (depuis dpkg 1.21.10), les caractères non alphanumériques "
"(â??B<[^A-Za-z0-9]>â??) sont d'abord remplacés par des tirets (« B<-> »), puis "
"le nom résultant sera testé successivement en le mettant en minuscules, en "
-"le gardant tel qu'il est, en le mettant en minuscules puis avec une "
-"majuscule (c'est-Ã -dire avec une capitale initiale), puis en le mettant en "
-"capitales uniquement."
+"le gardant tel qu'il est, en le mettant en minuscules avec une "
+"majuscule initiale, puis en le mettant en "
+"majuscules uniquement."
#. type: textblock
#: deb-origin.pod
@@ -2794,12 +2794,12 @@
"En plus, pour des raisons historiques et de rétrocompatibilité, le nom sera "
"testé tel qu'il est sans remplacer les caractères non alphanumériques, puis "
"le nom résultant sera testé successivement en le mettant en minuscules, en "
-"le gardant tel qu'il est, en le mettant en minuscules puis avec une "
-"majuscule (c'est-Ã -dire avec une capitale initiale), puis en le mettant en "
-"capitales uniquement. Finalement le nom sera testé en remplaçant les espaces "
+"le gardant tel qu'il est, en le mettant en minuscules avec une "
+"majuscule initiale, puis en le mettant en "
+"majuscules uniquement. Finalement le nom sera testé en remplaçant les espaces "
"par des tirets (« B<-> »), puis le nom résultant sera testé successivement "
"en le mettant en minuscules, en le gardant tel qu'il est, en le mettant en "
-"minuscules puis avec une majuscule, puis en le mettant en capitales "
+"minuscules avec une majuscule initiale, puis en le mettant en majuscules "
"uniquement."
#. type: textblock
@@ -7118,7 +7118,7 @@
"des deux-points (c'est-à dire des caractères entre U+0021 « B<!> » et U+0039 "
"« B<9> », et entre U+003B « B<;> » et U+007E « B<~> » compris). Les noms de "
"champ ne doivent pas commencer par le caractère de commentaire « (U+0023 "
-"B<#> », ni par le caractère trait d'union (U+002D « B<-> »."
+"B<#> », ni par le caractère trait d'union (U+002D « B<-> »)."
#. type: textblock
#: deb822.pod
@@ -9114,7 +9114,7 @@
"un champ B<Builtin> est affiché (depuis dpkg 1.21.14). Les seuls domaines "
"reconnus actuellement sur Debian et ses dérivés sont B<future>, B<qa>, "
"B<reproducible>, B<sanitize> et B<hardening>, voir la section B<ZONES "
-"D'OPTION> pour plus de détails. Retourne un code de sortie B<0> si le "
+"D'OPTION> pour plus de détails. Renvoie un code de sortie B<0> si le "
"domaine est connu et B<1> s'il est inconnu."
#. type: textblock
@@ -10918,7 +10918,7 @@
#. type: textblock
#: dpkg-buildpackage.pod
msgid "Pass as B<-e> to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
-msgstr "Passé comme B<-e à B<dpkg-genchanges>. Voir sa page de manuel."
+msgstr "Passé comme B<-e> à B<dpkg-genchanges>. Voir sa page de manuel."
#. type: textblock
#: dpkg-buildpackage.pod
Reply to: