[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: glibc 2.36-8: Please update debconf PO translation for the package glibc



Bonjour,
Le mardi 03 janvier 2023 à 21:36 +0100, Aurelien Jarno a écrit :
> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> glibc. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against glibc.
> 
> Thanks in advance,
> 
Il n'y avait qu'une chaîne modifiée. J'ai renvoyé le fichier avec la
correction. Je joins le fichier diff du fichier. Merci de vos rapides
relectures.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/g_l/glibc/fr_v0.po	2023-01-04 00:44:03.852654641 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/g_l/glibc/fr.po	2023-01-04 01:00:24.213904823 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: glibc 2.24-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-03 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 00:46+0100\n"
 "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
 msgstr ""
 "Une ou plusieurs instances de xscreensaver et/ou de xlockmore ont été "
 "détectées sur le système. À cause de la modification de certaines "
-"bibliothèques, la mise à niveau de la bibliothèque C de GNU entrainera "
+"bibliothèques, la mise à niveau de la bibliothèque C de GNU entraînera "
 "l'impossibilité de s'authentifier. Avant de poursuivre la mise à niveau, ces "
 "programmes doivent être redémarrés ou arrêtés pour éviter que des "
 "utilisateurs ne puissent plus accéder à leurs sessions."
@@ -263,18 +263,16 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or "
-#| "later.  Please upgrade your kernel before installing glibc."
 msgid ""
 "This version of the GNU libc requires kernel version ${kernel_ver} or "
 "later.  Please upgrade your kernel and reboot before installing glibc. You "
 "may need to use \"apt -f install\" after reboot to solve dependencies."
 msgstr ""
 "Cette version de la bibliothèque C de GNU nécessite au minimum la "
-"version ${kernel_ver} du noyau. Veuillez mettre le noyau à niveau avant "
-"l'installation de glibc."
+"version ${kernel_ver} du noyau. Veuillez mettre le noyau à niveau et "
+"redémarrer avant l'installation de glibc. Vous aurez peut-être besoin "
+"d'utiliser « apt -f install » après le redémarrage pour résoudre des "
+"dépendances."
 
 #. Type: note
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: