Re: [RFR] po4a://manpages-fr/tzfile.65/po/fr.po
Bonjour,
> 17 % de ce fichier était traduit. Voici la mise à jour du fichier et sa
> construction pour Debian unstable.
>
> Merci d?avance pour vos relectures et commentaires.
détails & suggestions,
j'ai pas su trop quoi faire de la parenthèse ouverte qui ne se ferme nulle
part,
amicalement,
bubu
--- tzfile.5.po 2023-11-03 14:50:23.000000000 +0100
+++ retzfile.5.po 2023-11-05 11:55:27.690804189 +0100
@@ -113,8 +113,8 @@
"A byte identifying the version of the file's format (as of 2021, either an "
"ASCII NUL,"
msgstr ""
-"un octet identifiant la version du format de fichier (Ã partir de 2021, soit "
-"un NUL ASCII,"
+"un octet identifiant la version du format de fichier et à partir de 2021, soit "
+"aussi un NUL ASCII,"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -379,21 +379,21 @@
"intercalaires expire. La seconde valeur est un entier signé indiquant la "
"correction qui est le nombre I<total> de secondes intercalaires a insérer "
"durant la période de temps débutant au temps indiqué. Les paires de valeurs "
-"sort ordonnées strictement selon le temps. Chaque paire indique une seconde "
-"intercalaire soit positive soit négative, excepté que si la dernière paire à "
+"sont ordonnées strictement selon le temps. Chaque paire indique une seconde "
+"intercalaire soit positive soit négative, excepté que si la dernière paire a "
"la même correction que la précédente, la dernière paire indique lâ??instant "
"dâ??expiration de la table de secondes intercalaires. Chaque seconde "
"intercalaire se produit à la fin dâ??un mois calendaire du temps universel "
"coordonné (UTC). La première seconde intercalaire a un temps dâ??occurrence "
-"non négatif et est une seconde intercalaire positive que si et uniquement si "
+"non négatif et est une seconde intercalaire positive que si, et uniquement si, "
"sa correction est positive. La correction pour chaque seconde intercalaire "
"après la première diffère de la seconde intercalaire précédente de 1 pour "
"une seconde intercalaire positive ou de -1 pour une seconde intercalaire "
"négative. Si la table de secondes intercalaires est vide, la correction de "
"seconde intercalaire est zéro pour tous les horodatages. Sinon, pour les "
"horodatages avant le temps de la première occurrence, la correction de "
-"seconde intercalaire est zéro si la première correction de paire est 1 ou -1 "
-"et autrement non précisée (ce qui peut se produire seulement dans des "
+"seconde intercalaire est zéro si la première correction de paire est 1 ou -1, "
+"et est autrement non précisée (ce qui peut se produire seulement dans des "
"fichiers tronqués au démarrage) ;"
#. type: Plain text
@@ -465,7 +465,7 @@
"the first transition time recorded in the file."
msgstr ""
"La fonction B<Localtime>(3) utilise normalement la première structure "
-"I<ttinfo> dans le fichier si soit I<tzh_timecnt> est zéro ou si son "
+"I<ttinfo> dans le fichier si soit I<tzh_timecnt> est zéro, ou si son "
"paramètre horaire est antérieur au premier instant de transition enregistré "
"dans le fichier."
@@ -525,7 +525,7 @@
"to but not including the earliest transition time."
msgstr ""
"qui est une heure à lâ??est du temps universel. Aussi, sâ??il y a au moins un "
-"instant de transition le type de temps 0 est associé à la période de temps "
+"instant de transition, le type de temps 0 est associé à la période de temps "
"dâ??un passé illimité jusquâ??au, mais sans lâ??inclure, tout premier instant de "
"transition."
@@ -548,7 +548,7 @@
"00:00 and ends December 31 at 24:00 plus the difference between daylight "
"saving and standard time."
msgstr ""
-"Pour les fichiers de zone horaire de format version 3, la chaine TZ de style "
+"Pour les fichiers de zone horaire de format version 3, la chaine TZ de style POSIX "
"peut utiliser deux extensions mineures au format POSIX de TZ, comme décrites "
"dans B<newtzset>(3). Premièrement, la partie heure peut être signée et aller "
"de -167 jusquâ??à 167 au lieu des valeurs non signées requises par POSIX "
@@ -586,7 +586,7 @@
"le fait que de prochaines publications ajouteront probablement des entrées "
"de seconde intercalaire après lâ??expiration, et que les secondes "
"intercalaires ajoutées changeront la façon dont les horodatages post-"
-"expiration seront traitées."
+"expiration seront traités."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -628,7 +628,7 @@
"Autrement que pour la version 1, les écrivains devraient générer le numéro "
"de version le plus petit nécessaire pour les données dâ??un fichier. Par "
"exemple, un écrivain devrait créer un fichier de version 4 seulement si sa "
-"table de secondes intercalaires soit expire ou est tronquée au démarrage. De "
+"table de secondes intercalaires expire ou est tronquée au démarrage. De "
"la même façon, un écrivain ne créant pas un fichier de version 4 devrait "
"créer un fichier de version 3 seulement si les extensions de chaine TZ sont "
"nécessaires pour modeler précisément les instants de transition."
@@ -661,7 +661,7 @@
"as if the expiration time did not exist (possibly with an error indication)."
msgstr ""
"Quand un fichier TZif contient une date dâ??expiration de table de secondes "
-"intercalaires, les écrivains de TZif devrait soit refuser de traiter les "
+"intercalaires, les écrivains de TZif devraient soit refuser de traiter les "
"horodatages post-expiration ou les traiter comme si la date dâ??expiration "
"nâ??existait pas (possiblement avec une indication dâ??erreur)."
@@ -794,8 +794,8 @@
msgstr ""
"Quand de nouvelles versions du format TZif ont été définies, un but de "
"conception était quâ??un lecteur pouvait utiliser avec succès un fichier TZif "
-"même si le fichier était dâ??une version de TZif version postérieure au moment "
-"de la conception du lecteur. Lorsque la compatibilité nâ??était pas totale, un "
+"même si le fichier était dâ??une version de TZif postérieure au moment "
+"de la conception du lecteur. Lorsque la compatibilité nâ??était pas totale, une "
"tentative était faite de limiter les bogues aux horodatages rarement "
"utilisés et dâ??autoriser des contournements partiels simples dans les "
"lecteurs conçus pour générer des données de nouvelle version utiles même "
@@ -1204,7 +1204,7 @@
"ASCII NUL, or"
msgstr ""
"un octet identifiant la version du format de fichier (Ã partir de 2017, soit "
-"un NUL ASCII,"
+"un NUL ASCII)"
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
@@ -1509,8 +1509,8 @@
msgstr ""
"Quand de nouvelles versions du format TZif ont été définies, un but de "
"conception était quâ??un lecteur pouvait utiliser avec succès un fichier TZif "
-"même si le fichier était dâ??une version de TZif version postérieure au moment "
-"le la conception du lecteur. Lorsque la compatibilité nâ??est pas totale, un "
+"même si le fichier était dâ??une version de TZif postérieure au moment "
+"le la conception du lecteur. Lorsque la compatibilité nâ??est pas totale, une "
"tentative était faite de limiter les bogues aux horodatages rarement "
"utilisés et dâ??autoriser des contournements partiels simples dans les "
"lecteurs conçus pour générer des données de nouvelle version utiles même "
@@ -1683,7 +1683,7 @@
"bytes that follow the I<ttinfo> structure(s) in the file."
msgstr ""
"Chaque structure est écrite sous forme d'une valeur de 4 octets signée pour "
-"I<tt_gmtoff>, dans l'ordre standard des octets , suivie d'une valeur sur "
+"I<tt_gmtoff>, dans l'ordre standard des octets, suivie d'une valeur sur "
"1Â octet pour I<tt_isdst> et d'une valeur sur 1Â octet pour I<tt_abbrind>. "
"Dans chaque structure, I<tt_gmtoff> indique le nombre de secondes à ajouter "
"au temps universel, I<tt_isdst> indique si I<tm_isdst> doit être définie par "
Reply to: