[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/make.1/po/fr.po



Bonjour,

 suggestions, ...
    amicalement,
            bubu
--- make.1.po	2023-08-16 15:22:03.000000000 +0200
+++ remake.1.po	2023-08-21 18:07:27.161454996 +0200
@@ -301,8 +301,8 @@
 "disable all previous debugging flags."
 msgstr ""
 "Afficher des informations de débogage en plus du traitement normal. Si "
-"I<FLAGS> est omis, l'effet de cette option est identique à celui de l'option "
-"B<-d>. I<FLAGS> peut contenir un, plusieurs ou tous les noms suivants "
+"I<DRAPEAUX> est omis, l'effet de cette option est identique à celui de l'option "
+"B<-d>. I<DRAPEAUX> peut contenir un, plusieurs ou tous les noms suivants "
 "séparés par des virgules ou des espaces. Seul le premier caractère est "
 "significatif : le reste peut être omis : I<all> pour la totalité des sorties "
 "de débogage (identique à B<-d>), I<basic> pour un débogage basique, "
@@ -328,7 +328,7 @@
 "Give variables taken from the environment precedence over variables from "
 "makefiles."
 msgstr ""
-"Donne la priorité aux variables d'environnement par rapport aux variables "
+"Donner la priorité aux variables d'environnement par rapport aux variables "
 "contenues dans les makefiles."
 
 #. type: TP
@@ -342,7 +342,7 @@
 msgid ""
 "Interpret I<string> using the B<eval> function, before parsing any makefiles."
 msgstr ""
-"Interprète I<chaîne> en utilisant la fonction B<eval> avant l'interprétation "
+"Interpréter I<chaîne> en utilisant la fonction B<eval> avant l'interprétation "
 "de tout makefile."
 
 #. type: TP
@@ -370,7 +370,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "Ignore all errors in commands executed to remake files."
 msgstr ""
-"Ignore toutes les erreurs provoquées par les commandes exécutées pour "
+"Ignorer toutes les erreurs provoquées par les commandes exécutées pour "
 "reconstruire les fichiers."
 
 #. type: TP
@@ -398,7 +398,7 @@
 "B<make>, les répertoires spécifiés par le drapeau B<-I> peuvent être placés "
 "directement après le drapeau : B<-I>I<répertoire> est correct, tout comme B<-"
 "I> I<répertoire>. Cette syntaxe est permise à des fins de compatibilité avec "
-"le drapeau B<-I> du préprocesseur C."
+"le drapeau B<-I> du préprocesseur C."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -452,7 +452,7 @@
 msgstr ""
 "Continuer autant que possible après une erreur. Alors que la cible qui a "
 "échoué, ainsi que celles qui en dépendent, ne peuvent pas être "
-"reconstruites, les autres cibles dont les cibles qui ont échoué dépendent "
+"reconstruites, les autres cibles, dont les cibles qui ont échoué dépendent, "
 "peuvent quant à elles tout de même être traitées."
 
 #. type: TP
@@ -572,7 +572,7 @@
 "null>."
 msgstr ""
 "Afficher la base de données (les règles et les valeurs des variables) "
-"générée par l'interprétation des makefiles, puis s'exécuter de la manière "
+"générée par l'interprétation des makefiles, puis l'exécuter de la manière "
 "habituelle ou selon instructions particulières. Afficher aussi les "
 "informations de version telles qu'elles sont fournies avec l'option B<-v> "
 "(voir plus bas). Pour afficher la base de données sans essayer de "
@@ -750,7 +750,7 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "Turn off B<-w>, even if it was turned on implicitly."
-msgstr "Désactive B<-w>, même si cette option avait été implicitement activée."
+msgstr "Désactiver B<-w>, même si cette option avait été implicitement activée."
 
 #. type: TP
 #: archlinux fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1024,8 +1024,8 @@
 "previous debugging flags."
 msgstr ""
 "Afficher des informations de débogage en plus du traitement normal. Si "
-"I<FLAGS> est omis, l'effet de cette option est identique à celui de l'option "
-"B<-d>. I<FLAGS> peut prendre les valeurs suivantes : I<a> pour afficher "
+"I<DRAPEAUX> est omis, l'effet de cette option est identique à celui de l'option "
+"B<-d>. I<DRAPEAUX> peut prendre les valeurs suivantes : I<a> pour afficher "
 "toutes les informations de débogage (identique à B<-d>), I<b> pour un "
 "débogage basique, I<v> pour un débogage basique plus bavard, I<i> pour "
 "afficher les règles implicites, I<j> pour des détails sur l'invocation des "
@@ -1168,7 +1168,7 @@
 "niveau est censé réserver un jeton pour lui-même). Chaque fois qu'un des "
 "processus B<make> (y compris celui de plus haut niveau) doit effectuer une "
 "nouvelle tâche, il lit un octet depuis le tube partagé. S'il n'y a plus de "
-"jeton à lire depuis le tube, il doit attendre qu'un jeton y soit écrit. "
+"jetons à lire depuis le tube, il doit attendre qu'un jeton y soit écrit. "
 "Lorsque sa tâche est terminée, le processus B<make> écrit un jeton dans le "
 "tube (débloquant ainsi le premier processus B<make> attendant la présence "
 "d'un jeton, dans le cas où il n'en restait plus de disponible). Pas plus de "

Reply to: