Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mem.4/po/fr.po f8 u1
Bonjour,
Le 18/06/23 13:37 Jean-Pierre a écrit :
>Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction
Une chaine anglaise a été modifiée !
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- mem.4.po.orig 2023-06-19 13:36:23.716601746 +0200
+++ mem.4.po 2023-06-20 07:46:09.971981477 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
-msgstr "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Page de manuel de Linux 6.04"
#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -82,7 +82,7 @@
"the system."
msgstr ""
"I</dev/mem> est un périphérique caractère représentant une image de la "
-"mémoire principale de l'ordinateur. Il peut être utilisé pour examiner (et "
+"mémoire principale de l'ordinateur. Il peut être utilisé, par exemple, pour examiner (et "
"même modifier) la mémoire système."
#. type: Plain text
@@ -102,7 +102,7 @@
"Examining and patching is likely to lead to unexpected results when read-"
"only or write-only bits are present."
msgstr ""
-"Examiner et éditer la mémoire est susceptible de conduire à des résultats "
+"Examiner et modifier la mémoire est susceptible de conduire à des résultats "
"indésirables quand les bits lecture seule ou écriture seule sont concernés."
#. type: Plain text
@@ -115,8 +115,8 @@
"allowed but accessing memory-mapped PCI regions is."
msgstr ""
"Depuis Linux\\ 2.6.26 et selon l'architecture, l'option de configuration du "
-"noyau B<CONFIG_STRICT_DEVMEM> limite les zones auxquels il est possible "
-"d'accéder au moyen de ce fichier. Par exemple, sur les sytème x86, l'accès à "
+"noyau B<CONFIG_STRICT_DEVMEM> limite les zones auxquelles il est possible "
+"d'accéder au moyen de ce fichier. Par exemple, sur les systèmes x86, l'accès à "
"la RAM n'est pas permis, mais accéder aux régions PCI mappés en mémoire "
"l'est."
@@ -143,12 +143,12 @@
msgid ""
"The file I</dev/kmem> is the same as I</dev/mem>, except that the kernel "
"virtual memory rather than physical memory is accessed. Since Linux 2.6.26, "
-"this file is available only if the kernel configuration "
+"this file is available only if the B<CONFIG_DEVKMEM> kernel configuration "
"option is enabled."
msgstr ""
"Le fichier I</dev/kmem> est identique à I</dev/mem> sauf qu'il s'agit de la "
"mémoire virtuelle du noyau plutôt que de la mémoire physique. Depuis Linux\\ "
-"2.6.26, ce fichier n'est disponible que si l'options de configuration "
+"2.6.26, ce fichier n'est disponible que si l'option de configuration "
"B<CONFIG_DEVKMEM> du noyau est activée."
#. type: Plain text
Reply to: