[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/mount/po/fr.po 44f 3u



Bonjour,

> Voilà la nouvelle version corrigée. Je
> découvre que parenté ne prend pas de e.
> Cordialement,
> Jean-Philippe

   suggestions,
       amicalement,        bubu
--- mount.2.po	2023-05-22 21:23:29.000000000 +0200
+++ remount.2.po	2023-05-23 12:18:07.027338187 +0200
@@ -120,7 +120,7 @@
 msgstr ""
 "B<mount>() attache le système de fichiers indiqué par I<source> (qui est "
 "généralement un nom de périphérique, mais peut aussi être un répertoire ou "
-"un objet fictif) à un emplacement (un répertoire ou à un fichier) indiqué "
+"un objet fictif) à un emplacement (un répertoire ou un fichier) indiqué "
 "par le chemin dans I<target>."
 
 #. type: Plain text
@@ -291,7 +291,7 @@
 msgstr ""
 "La liste ci-dessous décrit les attributs supplémentaires qui peuvent être "
 "indiqués dans I<mountflags>. Remarquez que certains types d'opération "
-"ignorent tout ou partie d'autres attributs, comme décrits plus loin dans "
+"ignorent tout ou partie de ces autres attributs, comme décrit plus loin dans "
 "cette page."
 
 #. type: TP
@@ -374,7 +374,7 @@
 "Cette option de montage réduit significativement les écritures nécessaires "
 "pour mettre à jour les horodatages de l'inÅ?ud, surtout mtime et atime. "
 "Cependant, si un système plante, les champs atime et mtime du disque "
-"pourraient être périmées jusqu'à un maximum de 24 heures."
+"pourraient être périmés jusqu'à un maximum de 24 heures."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -388,7 +388,7 @@
 "disk only in the cases listed above.)"
 msgstr ""
 "Parmi les exemples de charge de travail où cette option peut représenter un "
-"grand intérêt, on trouve les écritures fréquentes aléatoires dans des "
+"grand intérêt, on trouve les écritures aléatoires fréquentes dans des "
 "fichiers préalloués, ainsi que les cas où l'option de montage "
 "B<MS_STRICTATIME> est également activée (l'avantage de combiner "
 "B<MS_STRICTATIME> et B<MS_LAZYTIME> est que B<stat>(2) renverra l'atime "
@@ -415,10 +415,10 @@
 msgstr ""
 "Autoriser les verrouillages impératifs sur les fichiers de ce système de "
 "fichiers (le verrouillage impératif devra toutefois être validé fichier par "
-"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
+"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
 "montage exige la capacité B<CAP_SYS_ADMIN> et un noyau configuré avec "
 "l'option B<CONFIG_MANDATORY_FILE_LOCKING>. Le verrouillage impératif est "
-"complètement obsolète depuis Linux 5.15, cet attribut devrait donc être "
+"complètement obsolète depuis Linux 5.15, cet attribut devrait donc être "
 "considéré comme tel."
 
 #. type: TP
@@ -578,7 +578,7 @@
 "attribut (à moins que B<MS_NOATIME> soit indiqué), et lâ??attribut "
 "B<MS_STRICTATIME> est nécessaire pour avoir la sémantique traditionnelle. De "
 "plus, depuis Linux\\ 2.6.30, la date du dernier accès à un fichier est "
-"toujours mise à jour s'il est plus ancienne d'un jour."
+"toujours mise à jour s'il est plus ancien qu'un jour."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -902,7 +902,7 @@
 "visible at another point within the single directory hierarchy.  Bind mounts "
 "may cross filesystem boundaries and span B<chroot>(2)  jails."
 msgstr ""
-"Si I<mountflags> comprend B<MS_BIND> (disponible depuis Linux 2.4), "
+"Si I<mountflags> comprend B<MS_BIND> (disponible depuis Linux 2.4), "
 "effectuer un montage miroir. Un montage miroir rend visible un fichier ou la "
 "sous-arborescence d'un répertoire à un autre endroit d'une même hiérarchie "
 "de répertoires. Les montages miroir peuvent franchir les limites du système "
@@ -965,7 +965,7 @@
 "specified, an error results."
 msgstr ""
 "Si I<mountflags> comprend B<MS_SHARED>, B<MS_PRIVATE>, B<MS_SLAVE> ou "
-"B<MS_UNBINDABLE> (disponibles depuis Linux 2.6.15), le type de propagation "
+"B<MS_UNBINDABLE> (disponibles depuis Linux 2.6.15), le type de propagation "
 "d'un montage existant est modifié. Si plus d'un de ces attributs est "
 "indiqué, cela provoque une erreur."
 
@@ -1146,8 +1146,8 @@
 "I<target> specifies the new location to which that mount is to be "
 "relocated.  The move is atomic: at no point is the subtree unmounted."
 msgstr ""
-"Si I<mountflags> contient l'attribut B<MS_MOVE> (disponible depuis linux "
-"2.4.18), déplacer une sous-arborescence : I<source> indique un montage "
+"Si I<mountflags> contient l'attribut B<MS_MOVE> (disponible depuis linux "
+"2.4.18), déplacer une sous-arborescence : I<source> indiquant un montage "
 "existant et I<target> le nouvel emplacement où replacer le point de montage. "
 "Le déplacement est atomique : à aucun moment la sous-arborescence n'est "
 "démontée."
@@ -1180,7 +1180,7 @@
 "specifies the directory at which to create the mount point."
 msgstr ""
 "Si ni B<MS_REMOUNT>, ni B<MS_BIND>, ni B<MS_MOVE>, ni B<MS_SHARED>, ni "
-"B<MS_PRIVATE>, ni B<MS_SLAVE> ni B<MS_UNBINDABLE> ne sont indiqués dans "
+"B<MS_PRIVATE>, ni B<MS_SLAVE> ou ni B<MS_UNBINDABLE> ne sont indiqués dans "
 "I<mountflags>, B<mount>() opère son action par défaut : créer un nouveau "
 "montage. I<source> indique la source du nouveau montage et I<target> indique "
 "le répertoire où créer le point de montage."
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 "The original B<MS_SYNC> flag was renamed B<MS_SYNCHRONOUS> in 1.1.69 when a "
 "different B<MS_SYNC> was added to I<E<lt>mman.hE<gt>>."
 msgstr ""
-"L'attribut original B<MS_SYNC> a été renommé B<MS_SYNCHRONOUS> dans Linux "
+"L'attribut original B<MS_SYNC> a été renommé B<MS_SYNCHRONOUS> dans Linux "
 "1.1.69 car un B<MS_SYNC> différent a été ajouté dans I<E<lt>mman.hE<gt>>."
 
 #.  The change is in patch-2.4.0-prerelease.
@@ -2006,7 +2006,7 @@
 msgstr ""
 "Autoriser les verrouillages impératifs sur les fichiers de ce système de "
 "fichiers (le verrouillage impératif devra toutefois être validé fichier par "
-"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
+"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
 "montage exige la capacité B<CAP_SYS_ADMIN> et un noyau configuré avec "
 "l'option B<CONFIG_MANDATORY_FILE_LOCKING>."
 
@@ -2067,7 +2067,7 @@
 "flags are visible via all mount points of the associated filesystem (because "
 "the per-superblock flags are shared by all mount points)."
 msgstr ""
-"Les I<mountflags> peuvent être modifiés : B<MS_LAZYTIME>, B<MS_MANDLOCK>, "
+"Les I<mountflags> suivants peuvent être modifiés : B<MS_LAZYTIME>, B<MS_MANDLOCK>, "
 "B<MS_NOATIME>, B<MS_NODEV>, B<MS_NODIRATIME>, B<MS_NOEXEC>, B<MS_NOSUID>, "
 "B<MS_RELATIME>, B<MS_RDONLY>, B<MS_STRICTATIME> (dont l'effet est de vider "
 "les attributs B<MS_NOATIME> et B<MS_RELATIME>) et B<MS_SYNCHRONOUS>. Les "
@@ -2200,8 +2200,8 @@
 "and I<target> specifies the new location to which that mount point is to be "
 "relocated.  The move is atomic: at no point is the subtree unmounted."
 msgstr ""
-"Si I<mountflags> contient l'attribut B<MS_MOVE> (disponible depuis linux "
-"2.4.18), déplacer une sous-arborescence : I<source> indique un point de "
+"Si I<mountflags> contient l'attribut B<MS_MOVE> (disponible depuis linux "
+"2.4.18), déplacer une sous-arborescence ; I<source> indique un point de "
 "montage existant et I<target> le nouvel emplacement où replacer le point de "
 "montage. Le déplacement est atomique : à aucun moment la sous-arborescence "
 "n'est démontée."
@@ -2222,7 +2222,7 @@
 "I<target> specifies the directory at which to create the mount point."
 msgstr ""
 "Si ni B<MS_REMOUNT>, ni B<MS_BIND>, ni B<MS_MOVE>, ni B<MS_SHARED>, ni "
-"B<MS_PRIVATE>, ni B<MS_SLAVE> ni B<MS_UNBINDABLE> ne sont indiqués dans "
+"B<MS_PRIVATE>, ni B<MS_SLAVE> ou ni B<MS_UNBINDABLE> ne sont indiqués dans "
 "I<mountflags>, B<mount>() opère son action par défaut : créer un nouveau "
 "point de montage. I<source> indique la source du nouveau point de montage et "
 "I<target> indique le répertoire où créer le point de montage."
@@ -2288,7 +2288,7 @@
 "dans ses 16 bits de poids fort (tous les autres attributs abordés dans "
 "DESCRIPTION sont dans les 16 bits de poids faible de I<mountflags>). "
 "L'indication de B<MS_MGC_VAL> était obligatoire dans les noyaux des versions "
-"antérieure à 2.4, mais depuis ne l'est plus et est ignoré si vous le faites."
+"antérieure à 2.4, mais depuis ne l'est plus et est ignorée si vous le faites."
 
 # NOTE: Mount-point namespace: only occurance
 #. type: Plain text
@@ -2419,7 +2419,7 @@
 msgstr ""
 "Autoriser les verrouillages impératifs sur les fichiers de ce système de "
 "fichiers (le verrouillage impératif devra toutefois être validé fichier par "
-"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
+"fichier, comme décrit dans B<fcntl>(2)). Depuis Linux 4.5, cette option de "
 "montage exige la capacité B<CAP_SYS_ADMIN>."
 
 #. type: Plain text

Reply to: