Bonjour, Lors du FOSDEM, l'un d'entre nous (Jean-Philippe) a présenté une communication sur les traductions réalisées par l'équipe l10n-french et évoqué les difficultés rencontrées. Nous avons à cette occasion réalisé des statistiques sur les traductions des pages de manuel et pu constater qu'un nombre important des pages appartenant à la section man1 n'avaient pas été traduites, ce qui n'est pas évident quand on accède à la liste des traductions montrant les fichiers dont la traduction n'est pas complète : https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/debian-unstable-fr.htmL Il y a en effet dans /templates/man1, 623 fichiers à traduire et actuellement, il y a 226 fichiers traduits en français. Sur ces pages de manuel à traduire, 66 ne concernent pas la distribution Debian et à ce titre n'apparaissent pas prioritaires. Il reste donc 332 fichiers à traduire en français dans cette section qui nous semble devoir être la plus importante à traiter : il s'agit en effet de programmes exécutables et de commandes shell utilisés par beaucoup d'utilisateurs « ordinaires ». Pour faciliter ce travail, nous envisageons de proposer d'envoyer régulièrement des appels à la traduction (TAF) de certains fichiers, éventuellement à traiter de façon groupée parce que liés aux mêmes paquets source et employant un certain nombre de termes techniques partagés (comme expérimenté avec les fichiers autour du paquet "gettext" proposés à la relecture récemment). Nous préparerons les fichiers à partir des « templates » incorporant éventuellement des traductions anciennes (hors de Debian). Pouvez-vous nous indiquer si cette démarche vous intéresse ? Ou préférez-vous qu'on upload tout d'un coup (mais c'est moins cool de voir les stats massives) ? Dans l'attente de vos avis, Bien amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member membre de l'équipe debian-l10n-french Président de l'association Debian France Jean-Pierre GIRAUD membre de l'équipe debian-l10n-french Trésorier adjoint de l'association Debian France Le mercredi 10 mai 2023 à 14:25 +0200, Lucien Gentis a écrit : > Bonjour, > > La page suivante répertorie les pages non traduites en français : > > https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/untranslated-fr.html > > Cela fait un paquet de paquets ! > > Selon vous, et mêmes si elles sont toutes potentiellement > intéressantes, > quels seraient les pages les plus "urgentes" à traduire ? > > Pour ma part, j'ai sélectionné celles-ci : > > iptables + dérivés - section 8 > > kmod + dérivés - section 8 > > logrotate - section 8 > > make - section 1 > > ssh + dérivés - section 1 >
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part