Bonjour, Voici la suite de la mise à jour de la traduction du manuel d'installation. https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/ https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/ Merci d'avance de vos relectures et remarques. Baptiste
diff --git a/po/fr/post-install.po b/po/fr/post-install.po index ef1da8a37..b7beb3f75 100644 --- a/po/fr/post-install.po +++ b/po/fr/post-install.po @@ -1,13 +1,13 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 # -# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014-2019. +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014-2019, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:09+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Tag: title #: post-install.xml:5 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:114 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " #| "version of <command>apt</command> as well as tools like " @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "" "outils comme <application>aptitude</application> ou <application>synaptic</" "application> (qui sont des interfaces graphiques à <command>apt</command>). " "Notez qu'apt permet de fusionner plusieurs sources pour les paquets : main, " -"contrib et non-free ; ainsi vous pouvez installer des paquets soumis à des " -"restrictions (n'appartenant pas à &debian; au sens strict) en même temps que " -"des paquets de &debian-gnu;." +"contrib, non-free et non-free-firmware ; ainsi vous pouvez installer des " +"paquets soumis à des restrictions (n'appartenant pas à &debian; au sens " +"strict) en même temps que des paquets de &debian-gnu;." #. Tag: title #: post-install.xml:128
diff --git a/po/fr/partitioning.po b/po/fr/partitioning.po index 7cf317b86..5185beda3 100644 --- a/po/fr/partitioning.po +++ b/po/fr/partitioning.po @@ -1,12 +1,12 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 -# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014-2019, 2020. +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014-2019, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitionning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-27 19:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:09+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Tag: title #: partitioning.xml:5 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The root partition <filename>/</filename> must always physically contain " #| "<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</" @@ -401,10 +401,13 @@ msgid "" "max; for a workstation or a server installation." msgstr "" "La partition racine <filename>/</filename> doit toujours contenir les " -"répertoires : <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, " -"<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> et <filename>/dev</" -"filename>, sinon votre système ne pourra pas démarrer. En général, &root-" -"system-size-min; à &root-system-size-max; Mo sont nécessaires ;" +"répertoires : <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, " +"<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename>, <filename>/dev</" +"filename> et <filename>/usr</filename>, sinon votre système ne pourra pas " +"démarrer. Ce qui signifie qu'il faut prévoir &root-system-size-min; à &root-" +"system-size-max; Mo pour la partition racine incluant <filename>/usr</filename>, " +"ou &root-desktop-system-size-min; à &root-desktop-system-size-max; Go " +"pour un poste de travail ou un serveur ;" #. Tag: para #: partitioning.xml:169
Attachment:
pgpZiRvCDXTjc.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP