[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/dir/po/fr.po 9f 4u



> Bonjour,
>
> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 1 ici).
>
> Merci pour vos relectures.
 Bonjour,
   suggestions,
   amicalement,
    bubu
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
--- dir.1.po	2022-10-23 12:35:55.000000000 +0200
+++ budir.1.po	2022-10-24 20:16:30.677947576 +0200
@@ -228,7 +228,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "color the output WHEN; more info below"
-msgstr "colorer la sortie QUAND ; plus d'informations ci-dessous"
+msgstr "colorer la sortie I<QUAND> ; plus d'informations ci-dessous"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries WHEN"
-msgstr "ajouter un caractère (parmi */=E<gt>@|) aux entrée QUAND"
+msgstr "ajouter un caractère (parmi */=E<gt>@|) aux entrées I<QUAND>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -453,7 +453,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "hyperlink file names WHEN"
-msgstr "noms de fichier hyperlien QUAND"
+msgstr "noms de fichier hyperlien I<QUAND>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -847,7 +847,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "do not sort; list entries in directory order"
 msgstr ""
-"ne pas trier, afficher selon l'ordre original des entrées du répertoire"
+"ne pas trier, afficher selon l'ordre originel des entrées du répertoire"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -874,7 +874,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "set output width to COLS.  0 means no limit"
 msgstr ""
-"définir la largeur de l'affichage à I<COLONNES>. B<0> signifie pas de limite"
+"définir la largeur de l'affichage à I<COLONNES>. B<0> signifiant pas de limite"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1007,7 +1007,7 @@
 msgid ""
 "The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'."
 msgstr ""
-"Par défaut, le paramètre QUAND vaut « always » (toujours) et il peut aussi "
+"Par défaut, le paramètre I<QUAND> vaut « always » (toujours) et il peut aussi "
 "valoir « « auto » ou « never » (jamais)."
 
 #. type: Plain text
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 msgstr ""
 "La couleur n'est pas utilisée pour distinguer les différents types de "
 "fichiers par défaut ou avec l'option B<--color>=I<,never/>. Avec l'option "
-"B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls n'utilise des codes couleur que si la sortie "
+"B<--color>=I<\\,auto\\/>, B<ls> n'utilise des codes couleur que si la sortie "
 "standard est reliée à un terminal. La variable d'environnement LS_COLORS "
 "peut avoir un impact sur la configuration. Utilisez la commande "
 "B<dircolors>(1) pour la définir."
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5
 msgid "list one file per line.  Avoid '\\en' with B<-q> or B<-b>"
-msgstr "affiche un fichier par ligne. Supprime « \\en » avec B<-q> ou B<-b>"
+msgstr "afficher un fichier par ligne. Supprime « \\en » avec B<-q> ou B<-b>"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5

Reply to: