[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/tr/po/fr.po 9f 1u



Bonjour,

 suggestions,
  amicalement,
   bubu
--- tr.1.po	2022-10-25 01:03:09.000000000 +0200
+++ tr.1.relu.po	2022-11-12 12:41:32.663877141 +0100
@@ -89,8 +89,8 @@
 "and ARRAY2 that control the action."
 msgstr ""
 "Convertir, compresser et/ou éliminer des caractères lus depuis l'entrée "
-"standard et les écrire sur la sortie standard. CHA�NE1 et CHA�NE2 indiquent "
-"des séquences de caractères ENSEMBLE1 et ENSEMBLE2 qui contrôlent l'action."
+"standard et les écrire sur la sortie standard. I<CHA�NE1> et I<CHA�NE2> indiquent "
+"des séquences de caractères I<ENSEMBLE1> et I<ENSEMBLE2> qui contrôlent l'action."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -319,7 +319,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "[CHAR*]"
-msgstr "CAR*"
+msgstr "[CAR*]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -333,7 +333,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "[CHAR*REPEAT]"
-msgstr "CAR*RÃ?PÃ?TER"
+msgstr "[CAR*RÃ?PÃ?TER]"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -418,7 +418,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "all printable characters, not including space"
-msgstr "tous les caractères imprimables, sauf les blancs"
+msgstr "tous les caractères imprimables, sauf les espaces"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -444,7 +444,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "all printable characters, including space"
-msgstr "tous les caractères imprimables, y compris les blancs"
+msgstr "tous les caractères imprimables, y compris les espaces"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -509,7 +509,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "all characters which are equivalent to CHAR"
-msgstr "tous les caractères équivalents à CAR"
+msgstr "tous les caractères équivalents à I<CAR>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -522,8 +522,8 @@
 "order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
 "specify case conversion.  Squeezing occurs after translation or deletion."
 msgstr ""
-"La conversion a lieu si B<-d> n'est pas fourni et si les deux I<ENSEMBLE1> "
-"et I<ENSEMBLE2> sont fournies en paramètres. L'option B<-t> ne peut être "
+"La conversion a lieu si B<-d> n'est pas fourni et si les deux I<CHAINE1> "
+"et I<CHAINE2> sont fournies en paramètres. L'option B<-t> ne peut être "
 "utilisée que lors de la conversion. L'I<ENSEMBLE2> est agrandi jusqu'à la "
 "taille de l'I<ENSEMBLE1> par répétition de son dernier caractère si "
 "nécessaire. Les caractères en excès de l'I<ENSEMBLE2> sont ignorés. Les "
@@ -631,8 +631,8 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
 msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
 msgstr ""
-"Documentation complète : E<lt>I<https://www.gnu.org/software/coreutils/";
-"tr>E<gt>"
+"Documentation complète : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/";
+"trE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide

Attachment: tr.1.po-bub.diff.xz
Description: application/xz


Reply to: