[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/basename.3/po/fr.po



Bonjour,

Le 21/09/22 13:33 Lucien a écrit :
> Comme promis, une proposition de mise à jour de basename.3.po
> 
> Merci pour vos relectures

Suggestions.


Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- basename.3.po.orig	2022-09-21 14:31:59.353047137 +0200
+++ basename.3.po	2022-09-21 15:22:13.714611674 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-19 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
 "composants répertoire et nom de fichier. En général, B<dirname>() renvoie la "
 "chaîne s'étendant jusqu'au dernier «\\ /\\ », sans l'inclure, et "
 "B<basename>() renvoie la partie se trouvant après le dernier «\\ /\\ ». Les "
-"caractères «\\ /\\ » en fin de chaîne ne font pas partie du chemin."
+"caractères «\\ /\\ » en fin de chemin n’en font pas partie."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -143,7 +143,7 @@
 "chaîne «\\ .\\ » et B<basename>() renvoie une copie de la chaîne I<chemin>. "
 "Si I<chemin> correspond à la chaîne «\\ /\\ », alors B<dirname>() et "
 "B<basename>() renvoient toutes deux la chaîne «\\ /\\ ». Si I<chemin> est un "
-"pointeur NULL, ou pointe vers une chaîne vide, alors B<dirname>() et "
+"pointeur NULL ou pointe vers une chaîne vide, alors B<dirname>() et "
 "B<basename>() renvoient toutes deux la chaîne «\\ .\\ »."
 
 #. type: Plain text
@@ -153,7 +153,7 @@
 "Concatenating the string returned by B<dirname>(), a \"/\", and the string "
 "returned by B<basename>()  yields a complete pathname."
 msgstr ""
-"En mettant bout à bout la chaîne renvoyée par B<dirname>(), un «\\ /\\ », et "
+"En mettant bout à bout la chaîne renvoyée par B<dirname>(), un «\\ /\\ » et "
 "la chaîne renvoyée par B<basename>(), on obtient un chemin d'accès complet."
 
 #. type: Plain text
@@ -405,8 +405,8 @@
 "There are two different versions of B<basename>()  - the POSIX version "
 "described above, and the GNU version, which one gets after"
 msgstr ""
-"Il existe deux versions différentes de B<basename>()\\ ; la version POSIX "
-"décrite précédemment, et la version GNU que l'on utilise avec"
+"Il existe deux versions différentes de B<basename>()\\ : la version POSIX "
+"décrite précédemment et la version GNU que l'on utilise avec"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -440,7 +440,7 @@
 "hE<gt>> is included, and the GNU version otherwise."
 msgstr ""
 "Avec la glibc, on utilise la version POSIX de B<basename>() lorsque "
-"I<E<lt>libgen.hE<gt>> est inclus, et la version GNU dans le cas contraire."
+"I<E<lt>libgen.hE<gt>> est inclus et la version GNU dans le cas contraire."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -459,7 +459,7 @@
 msgstr ""
 "Dans l'implémentation de la glibc, les versions POSIX de ces fonctions "
 "modifient l'argument I<chemin> et génèrent une erreur de segmentation "
-"lorsqu'elles sont appelées avec une chaîne statique comme \"/usr/\"."
+"lorsqu'elles sont appelées avec une chaîne statique comme « /usr »."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -488,7 +488,7 @@
 "The following code snippet demonstrates the use of B<basename>()  and "
 "B<dirname>():"
 msgstr ""
-"L'extrait de code suivant montre l'utilisation de B<basename>()  et "
+"L'extrait de code suivant montre l'utilisation de B<basename>() et "
 "B<dirname>() :"
 
 #. type: Plain text
@@ -574,7 +574,7 @@
 #: debian-bullseye opensuse-leap-15-4
 msgid "Warning: there are two different functions B<basename>()  - see below."
 msgstr ""
-"Attention\\ : il existe deux fonctions B<basename> différentes - voir ci-"
+"Attention\\ : il existe deux fonctions B<basename> différentes – voir ci-"
 "dessous."
 
 #. type: Plain text

Reply to: