[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/gzip.1.po 4f 1u



 Bonjour,
> Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
 détails et suggestions, jai remplacé compacter par compresser pour
l'harmonie, mais il reste un paragraphe (B<compress> compacte mieux ..)
que jai pas retrouvé,   amicalement,        bubu
--- gzip.1.po	2022-04-24 20:06:01.000000000 +0200
+++ gzip.1.relu.po	2022-04-25 12:14:12.207901372 +0200
@@ -345,7 +345,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 msgid "Decompress."
-msgstr "décompresser"
+msgstr "Décompresser."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
@@ -401,7 +401,7 @@
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
 msgstr ""
-"conserver (ne pas supprimer) les fichiers d'entrée durant la compression ou "
+"Conserver (ne pas supprimer) les fichiers d'entrée durant la compression ou "
 "la décompression."
 
 #. type: TP
@@ -494,7 +494,7 @@
 "With --name, the uncompressed name, date and time are those stored within "
 "the compress file if present."
 msgstr ""
-"Avec l'option B<--name>, le nom non compressé, la date et l'heure sont ceux "
+"Avec l'option B<--name>, le nom non-compressé, la date et l'heure sont ceux "
 "stockés dans le fichier compressé, s'ils sont présents."
 
 #. type: Plain text
@@ -572,7 +572,7 @@
 "partie secondes de l'horodatage original de modification si l'original est "
 "un fichier normal et que sont horodatage est au moins 1 (1970-01-01 "
 "00:00:01 UTC) et inférieur à 2**32 (2106-02-07 06:28:16 UTC, en supposant "
-"que les secondes intercalaires ne sont pas comptéesfichiers originaux ; "
+"que les secondes intercalaires ne sont pas comptées) ; "
 "c'est le comportement par défaut. Lors de la décompression, restaurer le nom "
 "du fichier original et son horodatage s'ils sont présents. Cette option est "
 "utile sur les systèmes ayant une limite sur la longueur des noms de fichiers "
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 "bits than the decompress code on this machine.  Recompress the file with "
 "gzip, which compresses better and uses less memory."
 msgstr ""
-"Le I<fichier> a été compacté (en utilisant LZW) par un programme qui peut "
+"Le I<fichier> a été compressé (en utilisant LZW) par un programme qui peut "
 "traiter plus de bits que le code de décompression sur la machine utilisée. "
 "Recompressez le fichier avec gzip, qui compresse mieux et utilise moins de "
 "mémoire."
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 msgid ""
 "The file is assumed to be already compressed.  Rename the file and try again."
 msgstr ""
-"Le I<fichier> est supposé être déjà compacté. Renommez le I<fichier> et "
+"Le I<fichier> est supposé être déjà compressé. Renommez le I<fichier> et "
 "essayez à nouveau."
 
 #. type: TP
@@ -1410,10 +1410,10 @@
 "generates garbage output.  The SCO compress -H format (lzh compression "
 "method) does not include a CRC but also allows some consistency checks."
 msgstr ""
-"B<gunzip> peut actuellement décompacter les fichiers créés avec B<gzip>, "
+"B<gunzip> peut actuellement décompresser les fichiers créés avec B<gzip>, "
 "B<zip>, B<compress>, B<compress -H> ou B<pack>. La détection du format "
 "d'entrée est automatique. Quand il utilise les deux premiers formats, "
-"B<gunzip> vérifie un CRC 32 bits. Pour B<pack>, B<gunzip> il vérifie la "
+"B<gunzip> vérifie un CRC 32 bits. Pour B<pack>, B<gunzip> vérifie la "
 "longueur du fichier décompressé. Le format B<compress> standard n'a pas été "
 "prévu pour permettre des contrôles de cohérence. Néanmoins, B<gunzip> est "
 "quelquefois capable de détecter un fichier I<.Z> défectueux. Si vous obtenez "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
 "The --list option reports sizes as -1 and crc as ffffffff if the compressed "
 "file is on a non seekable media."
 msgstr ""
-"L'option B<--list> rapporte des tailles de B<-1> et un crc de B<ffffffff> si "
+"L'option B<--list> rapporte des tailles de B<-1> et un CRC de B<ffffffff> si "
 "le fichier compressé est situé sur un médium non positionnable."
 
 #. type: Plain text
@@ -1748,8 +1748,8 @@
 "compresses better than I<gzip>."
 msgstr ""
 "Dans quelques rares cas, l'option B<--best> donne une moins bonne "
-"compression que le niveau de compactage par défaut (B<-6>). Sur certains "
-"fichiers hautement redondants, B<compress> compacte mieux que B<gzip>."
+"compression que le niveau de compression par défaut (B<-6>). Sur certains "
+"fichiers hautement redondants, B<compress> compresse mieux que B<gzip>."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-bullseye opensuse-leap-15-4

Reply to: