Bonjour,Voici une proposition de traduction de cette mise à jour de fichier. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement, jipege
# Common msgids # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 09:03+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.3\n" #: fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "4.1.0" msgstr "4.1.0" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>" msgstr "B<--color>=I<\\,QUAND\\/>" #: archlinux fedora-36 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 20200704" msgstr "GNU gettext-tools 20200704" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file location:" msgstr "Localisation du fichier d'entrée :" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file syntax:" msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output details:" msgstr "Détails de la sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output file location:" msgstr "Localisation du fichier de sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified or " "if it is -." msgstr "" "Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est " "spécifié ou si c'est -." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "add DIRECTORY to list for input files search" msgstr "" "ajouter I<RÉPERTOIRE> à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "do not break long message lines, longer than the output page width, into " "several lines" msgstr "" "ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus " "longues que la largeur de la page de sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "do not use C escapes in output (default)" msgstr "" "ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (par défaut)" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "generate sorted output" msgstr "générer une sortie triée" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "set output page width" msgstr "régler la largeur de page de la sortie" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "sort output by file location" msgstr "trier la sortie par emplacement de fichier" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "specify CSS style rule file for B<--color>" msgstr "spécifier le fichier de règles de style CSS pour B<--color>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "use C escapes in output, no extended chars" msgstr "" "utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères " "étendus" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "use colors and other text attributes always" msgstr "utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de texte" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "" "use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', " "'never', 'auto', or 'html'." msgstr "" "utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si I<QUAND>. I<QUAND> " "peut être B<always>, B<never>, B<auto> ou B<html>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write PO file even if empty" msgstr "écrire un fichier PO même s'il est vide'" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write out a Java .properties file" msgstr "écrire un fichier .properties Java" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write out a NeXTstep/GNUstep .strings file" msgstr "écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "write output to specified file" msgstr "écrire la sortie dans le fichier spécifié" #: fedora-36 fedora-rawhide msgid "2022, Red Hat, Licensed under GPLv2+" msgstr "2022, Red Hat, sous licence GPLv2+" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--style>=I<\\,STYLEFILE\\/>" msgstr "B<--style>=I<\\,FICHIER_STYLE\\/>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,NUMBER\\/>" msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,NOMBRE\\/>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "C" msgstr "C" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" msgstr "E" #: opensuse-leap-15-4 #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.20.2" msgstr "GNU gettext-tools 0.20.2" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.21" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" #: fedora-36 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Mar 14, 2022" msgstr "14 mars 2022" #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Mar 18, 2022" msgstr "18 mars 2022" #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.38" msgstr "binutils-2.38"
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature