[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] wml://vote/2022/vote_001.wml



Le 13/03/2022 à 14:49, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,

Le 12/03/2022 à 19:05, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Le 05/03/2022 à 10:43, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Voici une proposition de traduction. La partie de diff est issue du texte de la constitution. Merci d'avance pour vos relectures.
Le fichier anglais est là :

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/vote/2022/vote_001.wml

Le fichier a été légèrement amendé. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

Bonjour,

Détails et suggestions tenant compte de ton RFR2

Amicalement

Lucien
--- vote_001.wml.orig	2022-03-13 14:39:16.157488639 +0100
+++ vote_001.wml	2022-03-13 15:18:09.490778033 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 # F: finished
 # O: other (or just write anything else)
 
-#use wml::debian::translation-check translation="7ac1125b8b7f16b7f964b609b064cb45a98efe0d" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::translation-check translation="00d84b2185e0ad0ebb2efc1f75891a08d1917246" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
 #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
 #use wml::debian::toc
 #use wml::debian::votebar
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 <p>Cette proposition accroît notre dépendance au pouvoir existant du
 secrétaire de décider comment les scrutins sont menés. L'absence de
-mécanisme pour outrepasser les décisions du secrétaire sur comment nous
+mécanisme pour outrepasser les décisions du secrétaire sur la manière dont nous
 menons nos votes n'a pas été un problème jusqu'à présent. Néanmoins, si
 nous allons dépendre de ce pouvoir pour réfléchir à des questions comme de
 savoir si le projet a atteint un consensus pour adopter un mécanisme de
@@ -106,11 +106,11 @@
 <p>3) Clarification du fait que les développeurs peuvent remplacer le secrétaire
       à tout moment.</p>
 <p>4) Prévoir une procédure pour outrepasser la décision du secrétaire du projet
-      ou de son délégué. Outrepasser la décision qu'une majorité qualifiée est
-      requise ou outrepasser la décision du résultat du scrutin requiert
+      ou de son délégué. Outrepasser la décision du niveau de majorité
+      requis ou outrepasser le fait que la détermination du résultat du scrutin requiert
       une majorité à 3 contre 1. La présidence du comité technique décide qui
-      conduit ce type de vote.</p>
-<p>6) inscrire dans le code que notre système d'élection doit permettre une
+      conduit ce type de vote.</p>      
+<p>6) Inscrire dans le code que notre système d'élection doit permettre une
       vérification du résultat du scrutin et doit permettre aux développeurs
       de confirmer que leur bulletin est inclus dans la liste des bulletins.</p>
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 [<a href='https://salsa.debian.org/hartmans/webwml/-/commit/ed88a1e3c1fc367ee89620a73047d84a797c9a1d'>https://salsa.debian.org/hartmans/webwml/-/commit/ed88a1e3c1fc367ee89620a73047d84a797c9a1d</a>
 <p>
 
-<p>Pour des raisons de commodité une liste des modifications est incluse
+<p>Pour des raisons de commodité, une liste des modifications est incluse
 ci-dessous. Si la liste des modifications diffère du commit, c'est le
 commit qui fait autorité. [Note du traducteur : les numéros de ligne du
 diff sont ceux du texte original en anglais.]</p>
@@ -143,9 +143,9 @@
 {+    &lt;p&gt;Outrepasser une décision du secrétaire du projet ou de son+}
 {+    délégué.&lt;/p&gt;+}
 
-{+    &lt;p&gt;Outrepasser la décision sur quelle majorité qualifiée est+}
-{+    requise pour une option de vote particulière ou outrepasser la décision+}
-{+    sur le résultat d'une élection requiert un accord des développeurs+}
+{+    &lt;p&gt;Outrepasser la décision sur le niveau de majorité qualifiée+}
+{+    requis pour une option de vote particulière ou outrepasser la décision+}
+{+    imposant que le résultat d'une élection requiert un accord des développeurs+}
 {+    par une majorité à trois contre un. La décision sur la majorité requise+}
 {+    pour outrepasser une décision du secrétaire n'est pas sujette à+}
 {+    annulation.&lt;/p&gt;+}
@@ -168,7 +168,7 @@
     contenus des bulletins {+avec suffisamment de détail pour que chacun+}
     {+puisse vérifier le résultat de l'élection à partir de la liste des+}
     {+bulletins. L'identité d'un développeur émettant un vote particulier+}
-    {+n'est pas rendu public, mais les développeurs reçoivent une option+}
+    {+n'est pas rendue publique, mais les développeurs reçoivent une option+}
     {+pour confirmer que leur bulletin est inclus dans la liste des+}
     {+bulletins.+}
     La période de scrutin est de 2&nbsp;semaines, mais elle peut être
@@ -182,7 +182,7 @@
 
   &lt;li&gt;
     &lt;p&gt;Les bulletins sont envoyés [-par courriel-] d'une façon qui
-    convienne au secrétaire. Le secrétaire détermine pour chaque scrutin si
+    convient au secrétaire. Le secrétaire détermine pour chaque scrutin si
     les votants peuvent changer leurs bulletins.&lt;/p&gt;
   &lt;/li&gt;
 @@ -371,8 +390,7 @@ ne peuvent pas tous outrepasser les décisions de tous ceux qui sont cités
@@ -191,8 +191,8 @@
 
   &lt;li&gt;Les deux semaines suivantes sont la période de scrutin pendant
   laquelle les développeurs peuvent envoyer leurs bulletins. [-Les-]
-  [-bulletins de l'élection du responsable sont tenus secrets, même après que-]
-  [-l'élection est finie.&lt;/li&gt;-]{+&lt;/li&gt;+}
+  [-bulletins de l'élection du responsable sont tenus secrets, même une fois-]
+  [-l'élection terminée.&lt;/li&gt;-]{+&lt;/li&gt;+}
 
   &lt;li&gt;Les choix possibles sur les bulletins sont les candidats qui se sont
   désignés et qui ne se sont pas encore retirés, plus le choix <q>None Of
@@ -227,10 +227,10 @@
 
 <h4>Résumé des modifications</h4>
 
-<p>1) L'identité de l'électeur émettant un vote particulier n'est pas rendu
-   public.</p>
+<p>1) L'identité de l'électeur émettant un vote particulier n'est pas rendue
+   publique.</p>
 
-<p>6) inscrire dans le code que notre système d'élection doit permettre une
+<p>6) Inscrire dans le code que notre système d'élection doit permettre une
    vérification du résultat du scrutin et doit permettre aux développeurs
    de confirmer que leur bulletin est inclus dans la liste des bulletins.</p>
 
@@ -246,7 +246,7 @@
     contenus des bulletins {+avec suffisamment de détail pour que chacun+}
     {+puisse vérifier le résultat de l'élection à partir de la liste des+}
     {+bulletins. L'identité d'un développeur émettant un vote particulier+}
-    {+n'est pas rendu public, mais les développeurs reçoivent une option+}
+    {+n'est pas rendue publique, mais les développeurs reçoivent une option+}
     {+pour confirmer que leur bulletin est inclus dans la liste des+}
     {+bulletins.
 @@ -371,8 +390,7 @@ ne peuvent pas tous outrepasser les décisions de tous ceux qui sont cités
@@ -255,8 +255,8 @@
 
   &lt;li&gt;Les deux semaines suivantes sont la période de scrutin pendant
   laquelle les développeurs peuvent envoyer leurs bulletins. [-Les-]
-  [-bulletins de l'élection du responsable sont tenus secrets, même après que-]
-  [-l'élection est finie.&lt;/li&gt;-]{+&lt;/li&gt;+}
+  [-bulletins de l'élection du responsable sont tenus secrets, même une fois-]
+  [-l'élection terminée.&lt;/li&gt;-]{+&lt;/li&gt;+}
 </pre>
 
     <vproposerc />
@@ -282,19 +282,19 @@
 <h4>Raison</h4>
 
 <p>La proposition de résolution générale sur le secret du vote est muette
-sur les détails de sa mise en œuvre, probablement parce que, eh bien, un
+sur les détails de sa mise en œuvre, probablement parce qu'en fait, un
 vote à la fois secret et transparent est impossible à réaliser
 parfaitement, aussi cette résolution générale est vouée au même sort que le
 vote de la résolution générale « rendre publique la liste de diffusion
-debian-private » qui a été adoptée puis n'a jamais mise en œuvre.</p>
+debian-private » qui a été adoptée puis n'a jamais été mise en œuvre.</p>
 
-<p>Un système de vote qui ne serait transparent que pour certains et non
+<p>Un système de vote qui ne serait transparent que pour certains est non
 démocratique et mènerait à ce que seulement peu de personnes soient dans le
 secret, ce qui est à l'opposé des objectifs d'ouverture et de transparence
 de Debian.</p>
 
 <p>Et puis, en ce début de 2022, ce n'est pas le moment d'apporter des
-changements précipités tel que cela, c'est aussi pourquoi je souhaite que
+changements aussi précipités ; c'est aussi pourquoi je souhaite que
 soit mentionné sur le bulletin « conserver le statu quo » et pas seulement
 comme « NOTA » (None of the above), mais comme une véritable option.</p>
 
@@ -311,22 +311,22 @@
 #
 #
 #
-#    <vstatistics />
-#    <p>
-#	Pour cette résolution générale, comme d'habitude,
-##       <a href="https://vote.debian.org/~secretary/gr_rms/";>des statistiques</a>
+    <vstatistics />
+    <p>
+	Pour cette résolution générale, comme d'habitude,
+       <a href="https://vote.debian.org/~secretary/gr_vote_secrecy/";>des statistiques</a>
 #             des <a href="suppl_001_stats">statistiques</a>
-#             sur les bulletins et les accusés de réception sont rassemblées
-#             périodiquement durant la période du scrutin.
+             sur les bulletins et les accusés de réception sont rassemblées
+             périodiquement durant la période du scrutin.
 #             De plus, la liste des <a href="vote_001_voters.txt">votants</a>
 #             sera enregistrée. La <a href="vote_001_tally.txt">feuille
 #             de compte</a> pourra être aussi consultée.
-#         </p>
+         </p>
 #
-#    <vmajorityreq />
-#    <p>
-#      Les propositions ont besoin d’une majorité simple
-#    </p>
+    <vmajorityreq />
+    <p>
+      Les propositions 1 et 2 ont besoin d’une majorité qualifiée à 3 contre 1
+    </p>
 ##include 'vote_001_majority.src'
 #
 #    <voutcome />

Reply to: