Bonjour, Le 19/06/2021 à 08:01, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour, le vendredi 18 juin 14:27, bubub@no-log.org a écrit :suggestions (compréssées en espérant que patch grince moins)Aucun problème pour appliquer le correctif. Merci bubu, tout pris sauf un pluriel et actually qui est un faux ami. Remarque : mettre les chiffres isolés en gras n’est pas obligatoire Consulter la page de man-pages.Autre appel à commentaires.Amicalement. -- Jean-Paul
Suggestions. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man7/socket.7/socket.7.po 2021-06-19 10:46:53.076224269 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man7/socket.7/socket.7_jpg.po 2021-06-19 12:55:41.595870765 +0200 @@ -313,7 +313,7 @@ "is also sent." msgstr "" "Une connexion est rompue (seulement pour les protocoles orientés connexion).\n" -"Lorsque le socket est écrit\n" +"Lorsque le socket est écrit,\n" "B<SIGPIPE>\n" "est aussi envoyé." @@ -336,7 +336,8 @@ #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Socket has enough send buffer space for writing new data." -msgstr "Le socket a assez de place dans le tampon d'émission pour écrire de nouvelles données." +msgstr "" +"Le socket a assez de place dans le tampon d'émission pour écrire de nouvelles données." #. type: tbl table #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -457,7 +458,7 @@ "the domain of a particular socket address." msgstr "" "Chaque domaine de socket a son propre format pour les adresses de socket, " -"avec une structure d'adresse propre. Chacune de ces structures commence avec " +"avec une structure d'adresse propre. Chacune de ces structures commence par " "un champ d’entier « family » (famille), de type I<sa_family_t>, qui indique " "le type de structure d'adresse. Cela permet aux appels système génériques à " "tous les domaines de socket (par exemple B<connect>(2), B<bind>(2), " @@ -690,7 +691,7 @@ "the group). If the BPF program returns an invalid index, socket selection " "will fall back to the plain B<SO_REUSEPORT> mechanism." msgstr "" -"Le programme BPF doit renvoyer un indice entre 0 et N-1 représentant le " +"Le programme BPF doit renvoyer un indice entre 0 et N-1 représentant le " "socket qui doit recevoir le paquet (où N est le nombre de sockets dans le " "groupe). Si le programme BPF renvoie un indice non valable, la sélection du " "socket reviendra au mécanisme strict B<SO_REUSEPORT>." @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" "Ces deux options, qui sont synonymes, peuvent être utilisées pour retirer le " "programme BPF classique ou étendu attaché à un socket avec soit " -"B<SO_ATTACH_FILTER> ou B<SO_ATTACH_BPF>. La valeur d’option est ignorée." +"B<SO_ATTACH_FILTER> soit B<SO_ATTACH_BPF>. La valeur d’option est ignorée." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1120,7 +1121,7 @@ "B<SO_ATTACH_FILTER>, B<SO_ATTACH_BPF>, B<SO_ATTACH_REUSEPORT_CBPF>, and " "B<SO_ATTACH_REUSEPORT_EBPF>." msgstr "" -"Lorsque établie cette option empêchera la modification des filtres associés " +"Lorsqu'elle est établie cette option empêchera la modification des filtres associés " "au socket. Ces filtres incluent tous les ensembles issus des options de " "socket B<SO_ATTACH_FILTER>, B<SO_ATTACH_BPF>, B<SO_ATTACH_REUSEPORT_CBPF> et " "B<SO_ATTACH_REUSEPORT_EBPF>." @@ -1138,7 +1139,7 @@ "Le cas d’utilisation typique est celui d’un processus privilégié pour " "définir un socket brut (une opération nécessitant la capacité " "B<CAP_NET_RAW>), appliquer un filtre restrictif, régler l’option " -"B<SO_LOCK_FILTER> et alors soit abandonner ses privilèges ou passer le " +"B<SO_LOCK_FILTER> et alors soit abandonner ses privilèges soit passer le " "descripteur de fichier du socket à un processus non privilégié à l’aide d’un " "socket de domaine UNIX." @@ -1150,7 +1151,7 @@ "remove the filter attached to a socket, or to disable the B<SO_LOCK_FILTER> " "option will fail with the error B<EPERM>." msgstr "" -"Une fois que l’option B<SO_LOCK_FILTER> ait été activée, essayer de modifier " +"Une fois que l’option B<SO_LOCK_FILTER> a été activée, essayer de modifier " "ou de supprimer le filtre attaché à un socket, ou désactiver l’option " "B<SO_LOCK_FILTER> échouera avec l’erreur B<EPERM>." @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Définir ou lire la taille maximale en octets du tampon de réception. Le " "noyau double cette valeur (pour prévoir de l'espace pour les opérations de " -"service) lorsque la valeur est définie avec B<setsockopt>(2), et cette " +"service) lorsque la valeur est définie avec B<setsockopt>(2) et cette " "valeur doublée est retournée par B<getsockopt>(2). La valeur par défaut est " "définie par le fichier I</proc/sys/net/core/rmem_default> et la valeur " "maximale autorisée est définie par le fichier I</proc/sys/net/core/" @@ -1727,7 +1728,7 @@ "returned." msgstr "" "Quand cette option est activée sur un socket, une condition d’erreur sur un " -"socket entraine une notification pas seulement à l’aide de l’ensemble " +"socket entraîne une notification pas seulement à l’aide de l’ensemble " "I<exceptfds> de B<select>(2). De la même façon, B<poll>(2) renvoie aussi " "B<POLLPRI> a chaque fois qu’un évènement B<POLLERR> est renvoyé." @@ -2002,7 +2003,7 @@ "Dans certains cas (par exemple, différents processus accédant au même " "socket), la condition ayant déclenché le signal B<SIGIO> peut avoir déjà " "disparu quand le processus réagit au signal. Si cela se produit, le " -"processus devrait attendre à nouveau car Linux renverra ce signal " +"processus devrait attendre à nouveau, car Linux renverra ce signal " "ultérieurement." #. type: SS @@ -2313,7 +2314,7 @@ "nouveauté de Linux 2.2. Les interfaces I</proc> ont été introduites dans " "Linux 2.2. B<SO_RCVTIMEO> et B<SO_SNDTIMEO> sont gérés depuis Linux 2.3.41. " "Auparavant, les délais d'attente étaient définis selon un réglage spécifique " -"au protocoles et ne pouvaient être ni lus ni modifiés." +"aux protocoles et ne pouvaient être ni lus ni modifiés." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -2610,7 +2611,7 @@ "B<SO_SNDLOWAT> n'est pas modifiable (B<setsockopt>(2) échoue avec l'erreur " "B<ENOPROTOOPT>). B<SO_RCVLOWAT> est modifiable seulement depuis Linux 2.4. " "Les appels système B<select>(2) et B<poll>(2) ne respectent pas pour le " -"moment la définition de B<SO_RCVLOWAT> sur Linux, et marquent le socket " +"moment la définition de B<SO_RCVLOWAT> sur Linux et marquent le socket " "comme lisible même lorsqu'un unique octet de données est disponible. La " "lecture suivante depuis le socket sera bloquée jusqu'à ce que " "B<SO_RCVLOWAT> octets soient disponibles."
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature