[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po



Rebonjour,

Suggestions

Lucien

Le 28/09/2021 à 09:06, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour, son diff et sa page de manuel
construite pour archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide
mageia-cauldron opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed

Une explication :
https://connect.ed-diamond.com/GNU-Linux-Magazine/glmf-173/approche-detaillee-des-futex-partie-1-4

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- futex.7.po.orig	2021-09-28 10:45:18.991118177 +0200
+++ futex.7.po	2021-09-28 11:06:05.068830543 +0200
@@ -117,8 +117,8 @@
 "rely on system libraries built on them, such as the Native POSIX Thread "
 "Library (NPTL) (see B<pthreads>(7))."
 msgstr ""
-"La plupart des programmeurs n’ont pas en fait à utiliser les futex "
-"directement, mais se reposent sur les bibliothèques construites à partir "
+"En fait, la plupart des programmeurs n’ont pas à utiliser les futex "
+"directement ; ils s'appuient plutôt sur les bibliothèques construites à partir "
 "d’eux, telle que NPTL (Native POSIX Thread Library) (consultez "
 "B<pthreads>(7))."
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 "processus, il n'a pas forcément la même adresse. Dans sa forme la plus "
 "simple, un futex a la sémantique d'un sémaphore\\ ; il s'agit d'un compteur "
 "qui peut être incrémenté et décrémenté de façon atomique. Les processus "
-"doivent attendre que cette valeur devienne positive."
+"peuvent attendre que cette valeur devienne positive."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron

Reply to: