Re: [RFR] po4a://manpages-fr/chrt/po/fr.po 25f 3u
Bonjour,
suggestions.
--
Jean-Paul
--- chrt.1.po.orig 2021-09-05 09:31:56.026750597 +0200
+++ chrt.1.po 2021-09-05 10:24:27.880265338 +0200
@@ -27,12 +27,12 @@
# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2015.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -91,12 +91,12 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<chrt> [options] I<priority command argument> ..."
-msgstr "B<chrt> [options] I<paramètre de priorité\\ de commande> ..."
+msgstr "B<chrt> [options] I<priorité commande> [I<argument> ...]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<chrt> [options] B<-p> [I<priority>] I<PID>"
-msgstr "B<chrt> [options] B<-p> [I<priorité>]\\ I<PID>"
+msgstr "B<chrt> [options] B<-p> [I<priorité>] I<PID>"
#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -148,7 +148,7 @@
"Set scheduling policy to B<SCHED_OTHER> (time-sharing scheduling). This is "
"the default Linux scheduling policy."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_OTHER>. Il s'agit de la "
+"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_OTHER> (temps partagé) . Il s'agit de la "
"stratégie d'ordonnancement par défaut de Linux."
#. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -175,7 +175,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Set scheduling policy to B<SCHED_FIFO> (first in-first out)."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_FIFO> (first in-first out)."
+"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_FIFO> (premier entré, premier sorti)."
#. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
@@ -204,8 +204,8 @@
"Set scheduling policy to B<SCHED_RR> (round-robin scheduling). When no "
"policy is defined, the B<SCHED_RR> is used as the default."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_RR> ordonnancement round-"
-"robin). Quand la stratégie n’est pas définie, B<SCHED_RR> est utilisée par "
+"Définir la stratégie d’ordonnancement à B<SCHED_RR> (tourniquet). "
+"Quand la stratégie n’est pas définie, B<SCHED_RR> est utilisée par "
"défaut."
#. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -235,8 +235,8 @@
"specific, supported since 2.6.16. The priority argument has to be set to "
"zero."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_BATCH> (stratégie "
-"d'exécution des processus). Elle est spécifique au système Linux, gérée "
+"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_BATCH> "
+"(traitement par lot). Elle est spécifique au système Linux, gérée "
"depuis la version 2.6.16. L’argument I<priorité> doit être défini à zéro."
#. #-#-#-#-# archlinux: chrt.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -266,8 +266,8 @@
"Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to be set "
"to zero."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_IDLE> (stratégie de tâches à "
-"très faible priorité). Elle est spécifique au système Linux, gérée depuis la "
+"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_IDLE> (ordonnancement avec "
+"très faible priorité des tâches). Elle est spécifique au système Linux, gérée depuis la "
"version 2.6.23. L’argument I<priorité> doit être défini à zéro."
#. type: Plain text
@@ -287,12 +287,12 @@
"sched-runtime> is not specified. It means that at least B<--sched-period> "
"has to be specified. See B<sched>(7) for more details."
msgstr ""
-"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_DEADLINE> (stratégie de date "
-"limite d'un modèle de processus sporadique). Elle est spécifique au système "
+"Définir la stratégie d'ordonnancement à B<SCHED_DEADLINE> (modèle de processus sporadique avec délai). "
+"Elle est spécifique au système "
"Linux, prise en charge depuis la version 3.14. L'argument de priorité doit "
"être réglé à zéro. Voir aussi B<--sched-runtime>, B<--sched-deadline> et B<--"
"sched-period>. La relation entre les options exigée par le noyau est : "
-"runtime E<lt>= deadline E<lt>= period. B<chrt> copie I<période> dans "
+"période_exécution (runtime) E<lt>= délai (deadline) E<lt>= période (period). B<chrt> copie I<période> dans "
"I<délai> si B<--sched-deadline> n'est pas spécifié et I<délai> dans "
"I<période_exécution> si B<--sched-runtime> n'est pas spécifié. Cela veut "
"dire qu'au moins B<--sched-period> doit être spécifié. Voir B<sched>(7) pour "
@@ -429,7 +429,7 @@
msgstr ""
"Chaque thread a un attribut d'ordonnancement I<reset-on-fork>. Quand il est "
"positionné, les enfants créés par B<fork>(2) n'héritent pas des stratégies "
-"d'ordonnancement privilégié. Après que l'attribut I<reset-on-fork> ait été "
+"d'ordonnancement privilégiées. Après que l'attribut I<reset-on-fork> ait été "
"activé, il ne peut être réinitialisé que si le thread a la capacité "
"B<CAP_SYS_NICE>. Cet attribut est désactivé dans les processus enfants créés "
"par B<fork>(2)."
@@ -816,7 +816,7 @@
"système Linux, prise en charge depuis la version 3.14). L'argument de "
"priorité doit être réglé à zéro. Voir aussi B<--sched-runtime>, B<--sched-"
"deadline> et B<--sched-period>. La relation entre les options exigée par le "
-"noyau est : runtime E<lt>= deadline E<lt>= period. B<chrt> copie I<période> "
+"noyau est : période_exécution (runtime) E<lt>= deadline (délai) E<lt>= période (period). B<chrt> copie I<période> "
"dans I<délai> si B<--sched-deadline> n'est pas spécifié et I<délai> dans "
"I<période_exécution> si B<--sched-runtime> n'est pas spécifié. Cela veut "
"dire qu'au moins B<--sched-period> doit être spécifié. Voir B<sched>(7) pour "
@@ -826,7 +826,7 @@
#: debian-bullseye opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "Specifies runtime parameter for SCHED_DEADLINE policy (Linux-specific)."
msgstr ""
-"Spécifier le paramètre d'exécution pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> "
+"Spécifier le paramètre de période d’exécution pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> "
"(spécifique au système Linux)."
#. type: Plain text
@@ -841,7 +841,7 @@
msgid ""
"Specifies deadline parameter for SCHED_DEADLINE policy (Linux-specific)."
msgstr ""
-"Spécifier le paramètre de la date limite pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> "
+"Spécifier le paramètre de délai pour la stratégie B<SCHED_DEADLINE> "
"(spécifique au système Linux)."
#. type: Plain text
Reply to: