Re: [RFR] po4a://manpages-fr/unshare.2.po 17f 1u
Bonjour,
correction d’erreur fatale de construction et suggestions (dont la mise en
forme des tableaux).
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- unshare.2.po.orig 2021-07-31 07:27:23.569922204 +0200
+++ unshare.2.po 2021-07-31 08:15:44.808825025 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -117,8 +117,8 @@
msgstr ""
"B<unshare>() permet à un processus (ou à un thread) de désassocier certaines "
"parties de son contexte d'exécution qui sont actuellement partagées avec "
-"d'autres processus. Une partie du contexte d'exécution, comme l'espace de "
-"noms de montage, est implicitement partagé quand un processus est créé avec "
+"d'autres processus ou d’autres threads). Une partie du contexte d'exécution, comme l'espace de "
+"noms de montage, est implicitement partagée quand un processus est créé avec "
"B<fork>(2) ou B<vfork>(2), alors que d'autres parties, comme la mémoire "
"virtuelle, peuvent être partagées en faisant explicitement la demande lors "
"de la création d'un processus ou d'un thread avec B<clone>(2)."
@@ -142,7 +142,7 @@
"execution context should be unshared. This argument is specified by ORing "
"together zero or more of the following constants:"
msgstr ""
-"L'argument I<flags> est un masque qui indique quelles parties du contexte "
+"L'argument I<flags> est un masque de bits qui indique quelles parties du contexte "
"d'exécution doivent être désassociées. Cet argument est construit comme un "
"OU binaire entre les constantes suivantes\\ :"
@@ -161,7 +161,7 @@
"file descriptor table, so that the calling process no longer shares its file "
"descriptors with any other process."
msgstr ""
-"A l'effet inverse de l'attribut B<CLONE_FILES> de B<clone>(2). Supprimer le "
+"Annuler l’effet de l'attribut B<CLONE_FILES> de B<clone>(2). Supprimer le "
"partage de la table des descripteurs de fichier, afin que le processus "
"appelant ne partage plus ses descripteurs de fichier avec d'autres processus."
@@ -201,7 +201,7 @@
"Unshare the cgroup namespace. Use of B<CLONE_NEWCGROUP> requires the "
"B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
msgstr ""
-"Cet attribut a le même effet que l'attribut B<CLONE_NEWUTS> de B<clone>(2). "
+"Cet attribut a le même effet que l'attribut B<CLONE_NEWCGROUP> de B<clone>(2). "
"Départager l'espace de noms cgroup. L'utilisation de B<CLONE_NEWCGROUP> "
"nécessite la capacité B<CAP_SYS_ADMIN>."
@@ -303,11 +303,11 @@
"B<pid_namespaces>(7)."
msgstr ""
"Cet attribut a le même effet que l'attribut B<CLONE_NEWNS> de B<clone>(2). "
-"Supprime le partage l'espace de noms PID, afin que le processus génère un "
+"Supprimer le partage l'espace de noms PID, afin que le processus génère un "
"nouvel espace de noms PID qui ne soit pas partagé avec d'autres processus "
"antérieurs et qui sera celui de ses enfants. Le processus appelant I<ne "
"change pas> d'espace de noms. Le premier enfant créé par le processus "
-"appelant aura l'identifiant 1 et sera B<init>(1) dans le nouvel espace de "
+"appelant aura l'identifiant 1 et sera B<init>(1) dans le nouvel espace de "
"noms. B<CLONE_NEWPID> implique automatiquement B<CLONE_THREAD>. "
"L'utilisation de B<CLONE_NEWPID> nécessite de disposer de la capacité "
"B<CAP_SYS_ADMIN>. Pour plus d'informations, consultez B<CAP_SYS_ADMIN>."
@@ -352,11 +352,11 @@
"flag, the caller obtains a full set of capabilities in the new namespace."
msgstr ""
"Cet attribut a le même effet que l'attribut B<CLONE_NEWUSER> de B<clone>(2). "
-"Supprimer le partage de l'espace de noms de réseau, afin que le processus "
+"Supprimer le partage de l'espace de noms utilisateur, afin que le processus "
"appelant soit déplacé dans un nouvel espace de noms utilisateur qui n'est "
"pas partagé avec d'autres processus. Comme pour les enfants créés par "
-"B<clone>(2) avec l'attribut B<CLONE_NEWUSER>, l'appelant obtient un "
-"ensemble de capacité dans le nouvel espace de noms."
+"B<clone>(2) avec l'attribut B<CLONE_NEWUSER>, l'appelant obtient un "
+"ensemble complet de capacités dans le nouvel espace de noms."
#. commit e66eded8309ebf679d3d3c1f5820d1f2ca332c71
#. https://lwn.net/Articles/543273/
@@ -435,8 +435,8 @@
"(I<semadj>), afin que le processus appelant ait une nouvelle liste I<semadj> "
"vide qui ne soit partagée avec aucun autre processus. S'il s'agit du dernier "
"processus ayant une référence à la liste (I<semadj>) du processus courant, "
-"alors les ajustements de cette liste sont appliqués au sémaphore "
-"correspondant, tel que décrit dans B<semop>(2)."
+"alors les ajustements de cette liste sont appliqués aux sémaphores "
+"correspondants, tels que décrits dans B<semop>(2)."
#
#. As at 3.9, the following forced implications also apply,
@@ -462,7 +462,7 @@
"thread). Dans ce cas, ces attributs sont sans effet. Notez également que "
"spécifier B<CLONE_THREAD> implique automatiquement B<CLONE_VM>, et que "
"spécifier B<CLONE_VM> implique automatiquement B<CLONE_SIGHAND>. Si le "
-"processus est multi-threadé, alors ces attributs restent sans effet."
+"processus est multi-threadé, l’utilisation de ces attributs mène à une erreur."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -471,7 +471,7 @@
"If I<flags> is specified as zero, then B<unshare>() is a no-op; no changes "
"are made to the calling process's execution context."
msgstr ""
-"Si I<flags> est nul, B<unshare>() n'a aucun effet\\ : le contexte "
+"Si I<flags> vaut zéro, B<unshare>() n'a aucun effet\\ : le contexte "
"d'exécution du processus appelant n'est pas modifié."
#. type: SH
@@ -509,7 +509,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
msgid "An invalid bit was specified in I<flags>."
-msgstr "Un attribut invalide est indiqué dans I<flags>."
+msgstr "Un attribut non autorisé est indiqué dans I<flags>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -614,8 +614,8 @@
"of PID namespaces would have been exceeded; see B<pid_namespaces>(7)."
msgstr ""
"B<CLONE_NEWPID> a été spécifié dans I<flags>, mais l'appel provoquerait un "
-"dépassement de la limite du nombre maximum d'espace de noms utilisateur "
-"imbriqués. Consultez B<pid_namespaces>(7)."
+"dépassement de la limite d’imbrication d'espaces de noms PID. "
+"Consultez B<pid_namespaces>(7)."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -633,8 +633,8 @@
"B<user_namespaces>(7)."
msgstr ""
"B<CLONE_NEWUSER> a été spécifié dans I<flags> et l'appel provoquerait un "
-"dépassement de la limite du nombre maximum d'espace de noms utilisateur "
-"imbriqués. Consultez B<user_namespaces>(7)."
+"dépassement de la limite d’imbrication d'espaces de noms utilisateur. "
+"Consultez B<user_namespaces>(7)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -732,8 +732,8 @@
"B<ENOSPC> error above."
msgstr ""
"B<CLONE_NEWUSER> a été spécifié dans I<flags> et l'appel provoquerait un "
-"dépassement de la limite du nombre maximum d'espace de noms utilisateur "
-"imbriqués. Voir la discussion sur l'erreur B<ENOSPC> ci-dessus."
+"dépassement de la limite d’imbrication d'espaces de noms utilisateur. "
+"Voir la discussion sur l'erreur B<ENOSPC> ci-dessus."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -798,7 +798,7 @@
msgstr ""
"Tous les attributs de processus qui peuvent être partagés lorsqu'un "
"processus est créé avec B<clone>(2) ne peuvent pas être rendus privés avec "
-"B<unshare>(). En particulier, dans le noyau 3.8, B<unshare>() n'implémente "
+"B<unshare>(). En particulier, dans le noyau 3.8, B<unshare>() n'implémente "
"pas de drapeaux inversant les effets de B<CLONE_SIGHAND>, B<CLONE_THREAD> ou "
"B<CLONE_VM>. Cette fonctionnalité pourra être ajoutée plus tard si "
"nécessaire."
@@ -823,8 +823,8 @@
"B<unshare>(1) qui supprime le partage d'un ou plusieurs espaces de noms et "
"exécute la commande fournie en argument. Voici un exemple d'utilisation du "
"programme qui exécute un shell dans un nouvel espace de noms de montage, "
-"puis vérifie que le shell initial et le nouveau shell sont bien dans les "
-"espaces de noms séparés :"
+"puis vérifie que le shell initial et le nouveau shell sont bien dans des "
+"espaces de noms de montage séparés :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -882,8 +882,8 @@
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
msgstr ""
-" Une implémentation simple de la commande unshare(1): supprime\n"
-" le partage des espaces de noms et exécute une commande.\n"
+" Une implémentation simple de la commande unshare(1) : supprimer\n"
+" le partage des espaces de noms et exécuter une commande.\n"
"*/\n"
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
@@ -898,7 +898,7 @@
"/* A simple error-handling function: print an error message based\n"
" on the value in \\(aqerrno\\(aq and terminate the calling process. */\n"
msgstr ""
-"/* Une fonction de gestion des erreurs simple : afficher\n"
+"/* Une fonction simple de gestion des erreurs : afficher\n"
"un message d'erreur dépendant de la valeur de \\(aqerrno\\(aq et\n"
"terminer le processus appelant. */\n"
@@ -936,25 +936,25 @@
"static void\n"
"usage(char *pname)\n"
"{\n"
-" fprintf(stderr, \"utilisation : %s [options] program [arg...]\\en\", \n"
-" pname);\n"
-" fprintf(stderr, \"Les options sont :\\en\");\n"
-" fprintf(stderr, \" -C supprime le partage de l'espace de noms\n
- cgroup\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"utilisation : %s [options] program [arg...]\\en\", \n"
+" pname);\n"
+" fprintf(stderr, \"Les options sont :\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \" -C supprime le partage de l'espace de noms\n"
+" cgroup\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -i supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" IPC\\en\");\n"
-" fprintf(stderr, \" -m supprime le partage de l'espace de noms de\n"
-" montage\\en\");\n"
+" IPC\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \" -m supprime le partage de l'espace de noms\n"
+" de montage\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -n supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" réseau\\en\");\n"
+" réseau\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -p supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" PID\\en\");\n"
+" PID\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -t supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" temps\\en\");\n"
+" temps\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -u supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" UTS\\en\");\n"
+" UTS\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -U supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" utilisateur\\en\");\n"
+" utilisateur\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
@@ -1001,12 +1001,12 @@
msgstr ""
" while ((opt = getopt(argc, argv, \"CimnptuU\")) != -1) {\n"
" switch (opt) {\n"
-" case \\(aqC\\(aq: flags |= CLONE_NEWCGROUP; break;\n"
+" case \\(aqC\\(aq: flags |= CLONE_NEWCGROUP; break;\n"
" case \\(aqi\\(aq: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
" case \\(aqm\\(aq: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
" case \\(aqn\\(aq: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
" case \\(aqp\\(aq: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
-" case \\(aqt\\(aq: flags |= CLONE_NEWTIME; break;\n"
+" case \\(aqt\\(aq: flags |= CLONE_NEWTIME; break;\n"
" case \\(aqu\\(aq: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
" case \\(aqU\\(aq: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
" default: usage(argv[0]);\n"
@@ -1144,17 +1144,17 @@
" pname);\n"
" fprintf(stderr, \"Les options sont :\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -i supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" IPC\\en\");\n"
-" fprintf(stderr, \" -m supprime le partage de l'espace de noms de\n"
-" montage\\en\");\n"
+" IPC\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \" -m supprime le partage de l'espace de noms\n"
+" montage\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -n supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" réseau\\en\");\n"
+" réseau\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -p supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" PID\\en\");\n"
+" PID\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -u supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" UTS\\en\");\n"
+" UTS\\en\");\n"
" fprintf(stderr, \" -U supprime le partage de l'espace de noms\n"
-" utilisateur\\en\");\n"
+" utilisateur\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
"}\n"
Reply to: