Avec le fichier c'est mieux ... Le 09/05/2021 à 17:17, Jean-Pierre Giraud a écrit : > bonjour, > > Le 09/05/2021 à 09:58, JP Guillonneau a écrit : >> Bonjour, >> >> dernier appel à commentaires. >> >> >> Amicalement. >> >> -- >> Jean-Paul >> > Détails. > amicalement, > jipege >
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man_8/debugfs.8/debugfs.8.po 2021-05-09 10:54:02.231143955 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man_8/debugfs.8/debugfs.8_jpg.po 2021-05-09 17:13:29.959298368 +0200 @@ -200,7 +200,7 @@ "blocs et inœuds et la table des inœuds, beaucoup de commandes de B<debugfs> " "ne fonctionneront pas correctement. B<Attention> : aucune vérification n'est " "effectuée et B<debugfs> peut échouer de différentes façons si les commandes " -"comme B<ls>, B<dump>, etc., sont utilisées sans indiquer le " +"comme B<ls>, B<dump>, etc. sont utilisées sans indiquer le " "I<périphérique_source> en utilisant l'option B<-d>. B<debugfs> est un outil " "de débogage. Il est fourni brut de fonderie !" @@ -241,7 +241,7 @@ "damaged/corrupted.)" msgstr "" "Forcer l'utilisation pour le système de fichiers de la taille de bloc donnée " -"(en octet), plutôt que de détecter la taille correcte automatiquement. Cette " +"(en octet), plutôt que détecter la taille correcte automatiquement. Cette " "option est rarement nécessaire. Elle est utilisée principalement quand le " "système de fichiers est gravement endommagé ou altéré." @@ -286,7 +286,7 @@ "When B<debugfs> is finished executing those commands, it will exit." msgstr "" "B<debugfs> lira les commandes dans le fichier I<fichier_commande> et les " -"exécutera. Quand B<debugfs> a fini d'exécuter les commandes, il se termine." +"exécutera. Quand B<debugfs> a fini d'exécuter les commandes, il quitte." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -743,8 +743,8 @@ "List the extended attributes associated with the file I<filespec> to " "standard output." msgstr "" -"Afficher les attributs étendus associés avec le fichier I<filespec> sur la " -"sortie standard." +"Afficher les attributs étendus associés au fichier I<filespec> sur la sortie " +"standard." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1118,7 +1118,7 @@ "the I<-v> option. An external journal can be loaded from I<ext_jnl>." msgstr "" "Ouvrir le journal en lecture et écriture. Le calcul de la somme de contrôle " -"du journal peut être activée avec l’option B<-c>. Les formats 2 et 3 de " +"du journal peut être activée avec l’option B<-c>. Les formats 2 et 3 de " "somme de contrôle peuvent être sélectionnés avec l’option B<-v>. Un journal " "externe peut être chargé à partir de I<journal_ext>." @@ -1316,7 +1316,7 @@ "seront affichées. L’option I<-d> fait que les entrées seront supprimées du " "répertoire. L'option B<-l> affichera les entrées en mode plus détaillé. " "L’option B<-p> rendra la sortie plus facilement exploitable par des scripts " -"et en même temps, rendra plus clair quand il y a des espaces et d’autres " +"et, en même temps, rendra plus clair quand il y a des espaces et d’autres " "caractères non imprimables à la fin des noms de fichier. L’option B<-r> " "obligera l’affichage du nom de fichier, même s’il est chiffré." @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Envoyer récursivement le ou les I<répertoire>s et tout leur contenu (y " "compris les fichiers normaux, les liens symboliques et les autres " -"répertoires) dans la I<destination> nommée, qui devrait être un répertoire " +"répertoires) dans la I<destination> nommée qui devrait être un répertoire " "existant sur le système de fichiers natif." #. type: TP @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Défaire le lien I<chemin>. Si cela entraîne la fin de toute référence pour " "l'inœud pointé par I<chemin>, désallouer le fichier. Cette commande " -"fonctionne comme l'appel système B<unlink>(). " +"fonctionne comme l'appel système B<unlink>()." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature