[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://zfs-linux/fr.po 6u



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- fr.po.orig	2021-03-19 07:14:43.614835749 +0100
+++ fr.po	2021-03-19 07:40:21.189328935 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: zfs-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-05 02:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 07:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 #. Description
 #: ../zfs-dkms.templates:2001
 msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
-msgstr "Faut-il abandonner la compilation de OpenZFS sur un noyau inconnu ?"
+msgstr "Faut-il abandonner la compilation d’OpenZFS sur un noyau inconnu ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -70,7 +70,7 @@
 #. Description
 #: ../zfs-dkms.templates:3001
 msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
-msgstr "Les licences de OpenZFS et de Linux ne sont pas compatibles"
+msgstr "Les licences d’OpenZFS et de Linux ne sont pas compatibles"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -84,12 +84,12 @@
 "pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
 msgstr ""
 "OpenZFS dispose d'une licence « Common Development and Distribution "
-"License » (CDDL), et le noyau Linux d'une licence GNU « General Public "
-"License » Version 2 (GPL-2). Bien qu'elles soient toutes les deux des "
-"licences libres pour logiciels ouverts, elles restent restrictives. La "
+"License » (CDDL) et le noyau Linux d'une licence GNU « General Public "
+"License » version 2 (GPL-2). Bien qu'elles soient toutes les deux des "
+"licences libres pour logiciels à code source ouvert, elles restent restrictives. La "
 "combinaison des deux pose des problèmes, car cela empêche l'utilisation de "
 "parties de code disponibles exclusivement sous une licence avec d'autres "
-"parties de code disponibles exclusivement sous l'autre, dans le même fichier."
+"parties de code disponibles exclusivement sous l'autre, dans le même exécutable."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -101,10 +101,10 @@
 "appliances, etc) may lead to infringing."
 msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de construire OpenZFS en utilisant DKMS d'une manière "
-"qui fera qu'ils ne seront pas intégrés dans un binaire unique. Veuillez "
-"prendre en considération que la distribution de ces deux binaires au sein "
-"d'un même média (images de disque, machines virtuelles, etc) peut mener à "
-"une infraction."
+"qui fera qu'ils ne seront pas intégrés dans un binaire monolithique. Veuillez "
+"prendre en considération que la distribution de deux binaires au sein "
+"d'un même média (images de disque, machines virtuelles, etc) peut mener à "
+"une utilisation illicite."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -121,9 +121,9 @@
 "operation is scheduled with low priority in the background, and usually does "
 "not have big impact on performance when the pool is not heavily utilized."
 msgstr ""
-"Le nettoyage des données du pool de stockage est une opération de "
-"maintenance de routine qui vérifie toutes les données avec les sommes de "
-"contrôle connues et corrige les problèmes précoces comme les corruptions "
+"Le nettoyage des données du pool de stockage est une opération routinière de "
+"maintenance qui vérifie toutes les données avec les sommes de "
+"contrôle connues et qui corrige tôt les problèmes comme les corruptions "
 "d'octets. Cette opération est programmée avec une priorité basse en arrière-"
 "plan et habituellement n'a pas beaucoup d'impact sur les performances quand "
 "le pool n'est pas lourdement utilisé."
@@ -136,7 +136,7 @@
 "scheduled on every first Sunday of month."
 msgstr ""
 "Souhaitez-vous nettoyer tous les pools régulièrement ? Par défaut, les "
-"tâches de nettoyages sont programmées le premier dimanche de chaque mois."
+"tâches de nettoyage sont programmées le premier dimanche de chaque mois."
 
 #. Type: select
 #. Description

Reply to: