[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/perf_event_open/po/fr.po 63f 30u



Bonjour,

relecture du diff et suggestions.

Amicalement.



--
Jean-Paul
--- perf_event_open.2.po.orig	2021-03-01 08:00:22.929580097 +0100
+++ perf_event_open.2.po	2021-03-01 14:21:33.083585248 +0100
@@ -15,12 +15,12 @@
 # Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
 # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 22:12+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
 "man2/fr/>\n"
@@ -564,8 +564,9 @@
 "                                   exécutés */\n"
 "          use_clockid    :  1,  /* utiliser clockid pour les champs de temps */\n"
 "          context_switch :  1,  /* données de changement de contexte */\n"
-"          write_backward :  1,  /* Écrire le tampon de la fin vers le début */\n"
-"          namespaces     :  1,  /* inclure les données de l'espace de noms */\n"
+"          write_backward :  1,  /* Écrire le tampon circulaire de la fin\n"
+"                                   vers le début */\n"
+"          namespaces     :  1,  /* inclure les données des espaces de noms */\n"
 "          ksymbol        :  1,  /* inclure les événements ksymbol */\n"
 "          bpf_event      :  1,  /* inclure les événements BPF */\n"
 "          aux_output     :  1,  /* générer les enregistrements AUX au lieu des\n"
@@ -2816,8 +2817,8 @@
 "This causes the ring buffer to be written from the end to the beginning.  "
 "This is to support reading from overwritable ring buffer."
 msgstr ""
-"Cela fait écrire le tampon de la fin vers le début. Cela permet de gérer la "
-"lecture à partir de tampons réinscriptibles."
+"Cela fait écrire le tampon circulaire de la fin vers le début. Cela permet "
+"de gérer la lecture à partir d’un tampon circulaire réinscriptible."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -2852,8 +2853,8 @@
 "kernel functions like eBPF."
 msgstr ""
 "Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_KSYMBOL> quand de "
-"nouveaux symboles du noyau sont enregistrés ou désenregistrés. Cela analyse "
-"les fonctions dynamiques du noyau comme eBPF."
+"nouveaux symboles du noyau sont enregistrés ou désenregistrés. Cela concerne "
+"les fonctions dynamiques d’analyse du noyau comme eBPF."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -2868,7 +2869,7 @@
 "This enables the generation of B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> records when an eBPF "
 "program is loaded or unloaded."
 msgstr ""
-"Cela active la génération d'neregistrements B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> "
+"Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> "
 "lorsqu'un programme eBPF est chargé ou déchargé."
 
 #. type: TP
@@ -2916,9 +2917,9 @@
 "This enables the generation of B<PERF_RECORD_TEXT_POKE> records when there's "
 "a changes to the kernel text (i.e., self-modifying code)."
 msgstr ""
-"Cela active la génération d'enregistrements "
-"B<PERF_RECORD_TEXT_POKE>ECORD_TEXT_POKE> quand un changement se produit dans "
-"le texte du noyau (c'est-à-dire quand du code se modifie lui-même)."
+"Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_TEXT_POKE> quand "
+"un changement se produit dans le texte du noyau (c'est-à-dire quand du code "
+"se modifie lui-même)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -6249,8 +6250,8 @@
 "perf_event subsystem) is recorded.  To get the pathname of the cgroup, the "
 "ID should match to one in a B<PERF_RECORD_CGROUP .>"
 msgstr ""
-"Si l'attribut B<PERF_SAMPLE_CGROUP> est positionné, l'identifiant de cgroupe "
-"64 bits (pour le sous-système perf_event) est enregistré. Pour récupérer le "
+"Si l'attribut B<PERF_SAMPLE_CGROUP> est positionné, l'identifiant de cgroup "
+"64 bits (pour le sous-système perf_event) est enregistré. Pour récupérer le "
 "chemin du cgroup, l'identifiant doit correspondre à un de ceux se trouvant "
 "dans B<PERF_RECORD_CGROUP>."
 
@@ -6758,7 +6759,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "This record includes various namespace information of a process."
 msgstr ""
-"Cet enregistrement comprend diverses informations sur l'espace de nom d'un "
+"Cet enregistrement comprend diverses informations sur l'espace de noms d'un "
 "processus."
 
 #. type: Plain text
@@ -6780,17 +6781,18 @@
 "    u32    tid;\n"
 "    u64    nr_namespaces;\n"
 "    struct { u64 dev, inode } [nr_namespaces];\n"
+"    struct sample_id sample_id;\n"
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the process ID"
-msgstr "est l'identifiant de processus"
+msgstr "est l'identifiant de processus."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the thread ID"
-msgstr "est l'identifiant de thread"
+msgstr "est l'identifiant de thread."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6801,7 +6803,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the number of namespaces in this record"
-msgstr "est le nombre d'espaces de nom de cet enregistrement"
+msgstr "est le nombre d'espaces de noms de cet enregistrement."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6900,7 +6902,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "This record indicates kernel symbol register/unregister events."
 msgstr ""
-"Cet enregistrement indique un événement d'enregistrement/désenregistrements "
+"Cet enregistrement indique un événement d'enregistrement/désenregistrement "
 "des symboles du noyau."
 
 #. type: Plain text
@@ -6921,7 +6923,7 @@
 "    struct perf_event_header header;\n"
 "    u64    addr;\n"
 "    u32    len;\n"
-"    u16    ksym_time;\n"
+"    u16    ksym_type;\n"
 "    u16    flags;\n"
 "    char   name[];\n"
 "    struct sample_id sample_id;\n"
@@ -6961,7 +6963,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "The kernel symbol is a BPF function."
-msgstr "Le symbole du noyau est une fonctino BPF."
+msgstr "Le symbole du noyau est une fonction BPF."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6969,7 +6971,7 @@
 "If the B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> is set, then this event is "
 "for unregistering the kernel symbol."
 msgstr ""
-"Si B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> est positionné, cet événements se "
+"Si B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> est positionné, cet événement se "
 "produit lors du désenregistrement d'un symbole du noyau."
 
 #. type: TP
@@ -7050,7 +7052,7 @@
 "is the tag of the BPF program.  Currently, B<BPF_TAG_SIZE> is defined as 8."
 msgstr ""
 "est l'étiquette du programme BPF. Actuellement, B<BPF_TAG_SIZE> est défini "
-"sur B<8>."
+"à B<8>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7136,8 +7138,8 @@
 "struct {\n"
 "    struct perf_event_header header;\n"
 "    u64    addr;\n"
-"    u64    old_len;\n"
-"    u64    new_len;\n"
+"    u16    old_len;\n"
+"    u16    new_len;\n"
 "    u8     bytes[];\n"
 "    struct sample_id sample_id;\n"
 "};\n"
@@ -7145,7 +7147,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the address of the change"
-msgstr "est l'adresse de la modification"
+msgstr "est l'adresse de la modification."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7156,7 +7158,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the old length"
-msgstr "est l'ancienne taille"
+msgstr "est l'ancienne taille."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7167,7 +7169,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid "is the new length"
-msgstr "est la nouvelle taille"
+msgstr "est la nouvelle taille."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed

Reply to: