Re: [RFR] po4a://manpages-fr/perf_event_open/po/fr.po 63f 30u
Bonjour,
relecture du diff et suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- perf_event_open.2.po.orig 2021-03-01 08:00:22.929580097 +0100
+++ perf_event_open.2.po 2021-03-01 14:21:33.083585248 +0100
@@ -15,12 +15,12 @@
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 22:12+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/"
"man2/fr/>\n"
@@ -564,8 +564,9 @@
" exécutés */\n"
" use_clockid : 1, /* utiliser clockid pour les champs de temps */\n"
" context_switch : 1, /* données de changement de contexte */\n"
-" write_backward : 1, /* Écrire le tampon de la fin vers le début */\n"
-" namespaces : 1, /* inclure les données de l'espace de noms */\n"
+" write_backward : 1, /* Écrire le tampon circulaire de la fin\n"
+" vers le début */\n"
+" namespaces : 1, /* inclure les données des espaces de noms */\n"
" ksymbol : 1, /* inclure les événements ksymbol */\n"
" bpf_event : 1, /* inclure les événements BPF */\n"
" aux_output : 1, /* générer les enregistrements AUX au lieu des\n"
@@ -2816,8 +2817,8 @@
"This causes the ring buffer to be written from the end to the beginning. "
"This is to support reading from overwritable ring buffer."
msgstr ""
-"Cela fait écrire le tampon de la fin vers le début. Cela permet de gérer la "
-"lecture à partir de tampons réinscriptibles."
+"Cela fait écrire le tampon circulaire de la fin vers le début. Cela permet "
+"de gérer la lecture à partir d’un tampon circulaire réinscriptible."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -2852,8 +2853,8 @@
"kernel functions like eBPF."
msgstr ""
"Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_KSYMBOL> quand de "
-"nouveaux symboles du noyau sont enregistrés ou désenregistrés. Cela analyse "
-"les fonctions dynamiques du noyau comme eBPF."
+"nouveaux symboles du noyau sont enregistrés ou désenregistrés. Cela concerne "
+"les fonctions dynamiques d’analyse du noyau comme eBPF."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -2868,7 +2869,7 @@
"This enables the generation of B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> records when an eBPF "
"program is loaded or unloaded."
msgstr ""
-"Cela active la génération d'neregistrements B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> "
+"Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_BPF_EVENT> "
"lorsqu'un programme eBPF est chargé ou déchargé."
#. type: TP
@@ -2916,9 +2917,9 @@
"This enables the generation of B<PERF_RECORD_TEXT_POKE> records when there's "
"a changes to the kernel text (i.e., self-modifying code)."
msgstr ""
-"Cela active la génération d'enregistrements "
-"B<PERF_RECORD_TEXT_POKE>ECORD_TEXT_POKE> quand un changement se produit dans "
-"le texte du noyau (c'est-à-dire quand du code se modifie lui-même)."
+"Cela active la génération d'enregistrements B<PERF_RECORD_TEXT_POKE> quand "
+"un changement se produit dans le texte du noyau (c'est-à-dire quand du code "
+"se modifie lui-même)."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -6249,8 +6250,8 @@
"perf_event subsystem) is recorded. To get the pathname of the cgroup, the "
"ID should match to one in a B<PERF_RECORD_CGROUP .>"
msgstr ""
-"Si l'attribut B<PERF_SAMPLE_CGROUP> est positionné, l'identifiant de cgroupe "
-"64 bits (pour le sous-système perf_event) est enregistré. Pour récupérer le "
+"Si l'attribut B<PERF_SAMPLE_CGROUP> est positionné, l'identifiant de cgroup "
+"64 bits (pour le sous-système perf_event) est enregistré. Pour récupérer le "
"chemin du cgroup, l'identifiant doit correspondre à un de ceux se trouvant "
"dans B<PERF_RECORD_CGROUP>."
@@ -6758,7 +6759,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This record includes various namespace information of a process."
msgstr ""
-"Cet enregistrement comprend diverses informations sur l'espace de nom d'un "
+"Cet enregistrement comprend diverses informations sur l'espace de noms d'un "
"processus."
#. type: Plain text
@@ -6780,17 +6781,18 @@
" u32 tid;\n"
" u64 nr_namespaces;\n"
" struct { u64 dev, inode } [nr_namespaces];\n"
+" struct sample_id sample_id;\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the process ID"
-msgstr "est l'identifiant de processus"
+msgstr "est l'identifiant de processus."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the thread ID"
-msgstr "est l'identifiant de thread"
+msgstr "est l'identifiant de thread."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6801,7 +6803,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the number of namespaces in this record"
-msgstr "est le nombre d'espaces de nom de cet enregistrement"
+msgstr "est le nombre d'espaces de noms de cet enregistrement."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6900,7 +6902,7 @@
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This record indicates kernel symbol register/unregister events."
msgstr ""
-"Cet enregistrement indique un événement d'enregistrement/désenregistrements "
+"Cet enregistrement indique un événement d'enregistrement/désenregistrement "
"des symboles du noyau."
#. type: Plain text
@@ -6921,7 +6923,7 @@
" struct perf_event_header header;\n"
" u64 addr;\n"
" u32 len;\n"
-" u16 ksym_time;\n"
+" u16 ksym_type;\n"
" u16 flags;\n"
" char name[];\n"
" struct sample_id sample_id;\n"
@@ -6961,7 +6963,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The kernel symbol is a BPF function."
-msgstr "Le symbole du noyau est une fonctino BPF."
+msgstr "Le symbole du noyau est une fonction BPF."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -6969,7 +6971,7 @@
"If the B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> is set, then this event is "
"for unregistering the kernel symbol."
msgstr ""
-"Si B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> est positionné, cet événements se "
+"Si B<PERF_RECORD_KSYMBOL_FLAGS_UNREGISTER> est positionné, cet événement se "
"produit lors du désenregistrement d'un symbole du noyau."
#. type: TP
@@ -7050,7 +7052,7 @@
"is the tag of the BPF program. Currently, B<BPF_TAG_SIZE> is defined as 8."
msgstr ""
"est l'étiquette du programme BPF. Actuellement, B<BPF_TAG_SIZE> est défini "
-"sur B<8>."
+"à B<8>."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7136,8 +7138,8 @@
"struct {\n"
" struct perf_event_header header;\n"
" u64 addr;\n"
-" u64 old_len;\n"
-" u64 new_len;\n"
+" u16 old_len;\n"
+" u16 new_len;\n"
" u8 bytes[];\n"
" struct sample_id sample_id;\n"
"};\n"
@@ -7145,7 +7147,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the address of the change"
-msgstr "est l'adresse de la modification"
+msgstr "est l'adresse de la modification."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7156,7 +7158,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the old length"
-msgstr "est l'ancienne taille"
+msgstr "est l'ancienne taille."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7167,7 +7169,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "is the new length"
-msgstr "est la nouvelle taille"
+msgstr "est la nouvelle taille."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
Reply to: