Bonjour, Le 02/01/2021 à 18:48, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > > Dixit jenapierregiraud75@free.fr, le 30/12/2020 : >> Voici une proposition de traduction de quatre page de consultants. >> Merci d'avance pour vos relectures. > > Il manque une ligne translation-check dans le fichier initlab.wml > > Baptiste Passage en LCFC. Je renvoie le seul fichier modifié depuis le RFR auquel il manquait la ligne #use wml::debian::translation-check… Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
#use wml::debian::consultant name="Initlab" #use wml::debian::translation-check translation="39e6f479bad08f3d30e4ce710512849c12c6372d" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <p> Les services de gestion d'administration système d'Initlab aident les entreprises à gérer leur environnement d'infrastructure basé sur Linux pour leurs projets web. Nous offrons une assistance et une maintenance proactives. Nous possédons plus de dix ans d'expérience dans Debian Linux, Nginx, Apache, Php-Fpm, Varnish, Memcache, Mysql/MariaDB/Percona, Galera Cluster, Exim, Gitlab, Gitlab CI, Jenkins, Travis CI, Docker et Kubernetes. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature