[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/msgctl/po/fr.po 4f 2u



bonsoir,

petits détails

amicalement,

bubu

Le 02/01/2021 à 14:57, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--- msgctl.2.po	2021-01-02 14:56:23.000000000 +0100
+++ msgctl.2.relu.po	2021-01-02 22:44:04.237636508 +0100
@@ -799,7 +799,7 @@
 "message queue, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
 "B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
 msgstr ""
-"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID> mais l'UID "
+"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID>, mais l'UID "
 "effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme indiqué dans "
 "I<msg_perm.cuid>) ou le propriétaire (comme indiqué dans I<msg_perm.uid>) de "
 "la file de messages, et l'appelant n'est pas privilégié (sous Linux, il n'a "
@@ -949,7 +949,7 @@
 "    struct ipc_perm msg_perm;     /* Propriétaire et permissions */\n"
 "    time_t          msg_stime;    /* Heure du dernier msgsnd(2) */\n"
 "    time_t          msg_rtime;    /* Heure du dernier msgrcv(2) */\n"
-"    time_t          msg_ctime;    /* Heure dernière modification */\n"
+"    time_t          msg_ctime;    /* Heure de la dernière modification */\n"
 "    unsigned long   __msg_cbytes; /* Nombre actuel d'octets dans la\n"
 "                                     file (non standard) */\n"
 "    msgqnum_t       msg_qnum;     /* Nombre actuel de messages \n"
@@ -975,7 +975,7 @@
 "B<MSGMNB>."
 msgstr ""
 "Écrire la valeur de certains champs de la structure I<msqid_ds> pointée par "
-"I<buf> dans la structure du noyau représentant la file de messages, en "
+"I<buf> dans la structure du noyau représentant la file de messages en "
 "mettant à jour le champ I<msg_ctime>. Les champs suivants de la structure "
 "peuvent être mis à jour\\ : I<msg_qbytes>, I<msg_perm.uid>, I<msg_perm.gid> "
 "et les 9 bits de poids faible de I<msg_perm.mode>. L'UID effectif du "

Reply to: