[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/ioctl_iflags/po/fr.po 5f 35u



Avec le fichier c'est mieux ...

Le 08/09/2020 à 00:13, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> 
> Le 01/09/2020 à 21:20, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>>
>> Le 20/08/2020 à 14:59, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>>>
>>>
>>> Jean-Philippe MENGUAL
>>> Debian Developer non uploading
>>> Community team member
>>> Accessibility team member
>>> debian-l10n-french team member
>>> President of Debian France non-profit organization
>>> Le 20/08/2020 à 14:00, bubu a écrit :
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> Le 19/08/2020 à 19:45, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>>>>> Voici une mise à jour de page de man.
>>>>>
>>>>> Merci pour vos relectures.
>>>>>
>>>>> Amicalement,
>>>>>
>>>> détails, en prenant en compte les suggestions de Jean-Paul,
>>>>
>>>> amicalement,
>>>>
>>>> bubu
>>>
>>> Merci à vous deux pour ce gros travail. Voici ce que ça donne au final.
>>>
>>> Amicalement,
>>>
>>
>> Finissons celle là
>>
>> Amicalement,
> Quelques suggestions.
> Amicalement,
> jipege
> 
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/ioctl_iflags.2/ioctl_iflags.2.po	2020-08-20 14:57:43.000000000 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/ioctl_iflags.2/ioctl_iflags.2_jpg.po	2020-09-08 00:11:37.579440048 +0200
@@ -128,7 +128,7 @@
 "these two operations, allowing a user to view and modify the inode flags "
 "associated with a file."
 msgstr ""
-"Les commandes B<lsattr>(1) et B<chattr>(1) fournissent des interfaces avec "
+"Les commandes B<lsattr>(1) et B<chattr>(1) fournissent des interfaces à "
 "ces deux opérations, permettant à l'utilisateur de voir et de modifier les "
 "drapeaux d'inœud associés à un fichier."
 
@@ -179,7 +179,7 @@
 msgstr ""
 "Stocker le fichier dans un format compressé sur le disque. Cet attribut "
 "I<n'est pas> géré par la plupart des implémentations de systèmes de fichiers "
-"en vogue ; sauf B<btrfs>(5)."
+"en vogue, sauf B<btrfs>(5)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -245,9 +245,9 @@
 "Activer la journalisation des fichiers sur les systèmes de fichiers "
 "B<ext3>(5) et B<ext4>(5). Sur un système de fichiers effectuant une "
 "journalisation en mode I<ordered> ou I<writeback>, un processus privilégié "
-"(B<CAP_SYS_RESOURCE>) peut positionner ce drapeau "
-"pour activer la journalisation des mises à jour des données sur une base "
-"individuelle à un fichier."
+"(B<CAP_SYS_RESOURCE>) peut positionner ce drapeau pour activer la "
+"journalisation des mises à jour des données sur une base individuelle à un "
+"fichier."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -269,7 +269,7 @@
 "B<mount>(2)  B<MS_NOATIME> flag, but on a per-file basis."
 msgstr ""
 "Ne pas mettre à jour la dernière date d'accès du fichier lors d'un accès au "
-"fichier. Cela peut apporter de meilleures performances E/S pour des "
+"fichier. Cela peut apporter de meilleures performances d'E/S pour des "
 "applications qui n'ont pas besoin d'un horodatage rigoureux. Ce drapeau "
 "fournit une fonctionnalité identique au drapeau B<MS_NOATIME> de "
 "B<mount>(2), mais sur une base individuelle à un fichier."
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "B<FS_NOCOW_FL> \\(aqC\\(aq (since Linux 2.6.39)"
-msgstr "B<FS_NOCOW_FL> \\(aqC\\(aq (depuis Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<FS_NOCOW_FL> \\(aqC\\(aq (depuis Linux 2.6.39)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -436,10 +436,10 @@
 "B<FS_DIRSYNC_FL>, which is inherited only by subdirectories."
 msgstr ""
 "Dans la plupart des cas, lorsqu'un des drapeaux ci-dessus est positionné sur "
-"un répertoire, le drapeau est récupéré par les fichiers et les sous-"
-"répertoires créés dans ce répertoire. Les exceptions sont B<FS_TOPDIR_FL>, qui "
-"ne peut pas être héritier, et B<FS_DIRSYNC_FL>, dont seuls les sous-"
-"répertoires peuvent hériter."
+"un répertoire, le drapeau est transmis aux fichiers et aux sous-répertoires "
+"créés dans ce répertoire. Les exceptions sont B<FS_TOPDIR_FL>, qui ne peut "
+"pas être héritier, et B<FS_DIRSYNC_FL>, dont seuls les sous-répertoires "
+"peuvent hériter."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -470,7 +470,7 @@
 "file, or the caller must have the B<CAP_FOWNER> capability."
 msgstr ""
 "Pour modifier les attributs de l'inœud d'un fichier en utilisant l'opération "
-"B<FS_IOC_SETFLAGS>, L'UID effectif du processus appelant doit correspondre à "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS>, l'UID effectif du processus appelant doit correspondre à "
 "celui du propriétaire du fichier, ou l’appelant doit avoir la capacité "
 "B<CAP_FOWNER>."
 

Reply to: